Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
Captain Goldteeth asked the "cut-hand-cut-foot man" to separate Nigerians from the others. Капитан Голдтис попросил "отсекателя рук-ног" отделить нигерийцев от остальных.
All of a sudden the Captain just accelerated, took out the dock. Внезапно капитан прибавил скорости, и снёс док.
Captain hasn't had a drink in 20 years. Капитан не пьёт уже 20 лет.
Didn't want to start without you, Captain. Не хотели начинать без вас, капитан.
Looks like you're off the hook, Captain. Похоже, вы выкрутились, капитан.
My name is Vidal and I'm your Captain. Меня зовут Видаль и я ваш капитан.
To all Starfleet personnel, this is the Captain. Всему персоналу Звездного Флота, говорит капитан.
Captain, the transport won't wait for us much longer. Капитан, корабль не будет нас долго ждать.
We've arrived at the designated coordinates, Captain. Прибыли в заданные координаты, капитан.
Captain, I'm picking up something directly ahead. Капитан, сенсорная помеха прямо по курсу.
This is Hasselburg's successor, Captain Frans Banning Cocq, Lord of Purmerend and Ilpendam. Это преемник Хассельбурга, капитан Франс Баннинг Кок, лорд Пурнеренда и Лепендама.
Well, at least they'll be there, Captain. Ли будут на месте, Капитан.
My husband's a Captain, but the disaster response team deployed after the earthquake... Мой муж капитан, но команда быстрого реагирования развернулась после землетрясения...
I will tell you, as my friend, Captain Gower. Скажу вам как другу, капитан Гауэр.
You're supposed to make a wish, Captain. Вам следует загадать желание, капитан.
It says "Captain Ross" on the side. Здесь написано "Капитан Росс".
Captain Pierce, your driver'll be here soon. Капитан, ваш водитель скоро будет.
I assure you, Captain Hastings, that I do. Уверяю вас, капитан Гастингс, это серьезно.
Captain Oliveira, Chief of Staff, Third Section. Капитан Оливейра, начальник третьего участка.
Captain, I just want to get those cars up and running. Капитан, мне надо чинить машины.
That Captain Fedotov is a strange man, and he talks so strangely... Странный этот капитан Федотов, и говорит как-то непонятно...
Captain Fedotov, there he is on the left, chief of counterintelligence, personally supervised the execution. Капитан Федотов, вот он, слева, начальник контрразведки, лично руководил казнью.
Captain, there are three veterinary clinics within a three-mile radius of the search zone. Капитан, в радиусе 5-ти километров есть три ветеринарные клиники.
Here, Captain, fill this glove with crowns and give it to this fellow. Наполните мою перчатку кронами, капитан, и отдайте ему.
Captain keeli, tell the pilots to move the gunship into position. Капитан Кили, прикажите пилотам вывести корабль на позицию.