Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
Is there hope for me, captain? Мне есть на что надеяться, капитан?
In May 1562, Gabriel, comte de Montgomery, the Huguenot captain, captured Bourges during the First Civil War and raided churches and monasteries. В мае 1562 года Габриэль де Монтгомери, капитан гугенотов, захватил Бурж во время первой Гугенотской войны и разграбил местные церкви и монастыри.
The steamer then hove to and lowered her boats, but her captain ignored an order to come to Seeadler. Пароход залёг в дрейф и спустил свои шлюпки, но капитан игнорировал приказ идти к Seeadler'у.
After the battle Parker temporarily moved MacBride into the 80-gun HMS Princess Amelia, whose captain, John MacCartney, had been killed during the battle. После битвы Паркер временно перевел Мак-Брайда на 80-пушечный HMS Princess Amelia, чей капитан Джон Мак-Картни (англ. John MacCartney), был убит в бою.
But, having left the earth, the captain's soul did not cease to ache for the people fighting against the colonizers. Но, уйдя от земли, капитан не перестал болеть душой за людей, борющихся с колонизаторами.
In 1796 Strachan was appointed to command HMS Diamond, after her previous captain, Sir Sidney Smith had been captured during a cutting-out expedition. В 1796 году Стрэчен был назначен командовать HMS Diamond, после того как ее предыдущий капитан, сэр Сидней Смит, был захвачен в плен во время его экспедиции.
The principal's like the captain of the ship in international waters. Директор как капитан корабля в международных водах
If a captain loses his ship, Mr. Hornblower, he must face- a court-martial whatever the circumstances of his defeat. Если капитан теряет свой корабль, мистер Хорнблауэр, он должен предстать перед трибуналом, каковы бы ни были обстоятельства его поражения.
The captain commands, but the young lady's the boss Распоряжается капитан, а им командует синьорина.
Kaylie, as team captain, I'm counting on you to make sure everyone follows the rules. Кэйли, как капитан команды, я рассчитываю, что ты проследишь, чтобы все соблюдали правила.
But as the team captain, it's my job to make sure everybody's on top of their game. Но как капитан команды, я должна убедиться, что каждая из нас в оптимальной форме.
No, no, you're the captain. Не, не, ты же капитан.
What are you suggesting, captain? Что же Вы предлагаете, капитан?
Before the Valiant was destroyed, its captain was frantically searching for ESP information on his crew. До того как "Валиант" был уничтожен, его капитан усердно искал данные об ЭСВ у членов его команды.
Now captain's got us going the wrong direction? Теперь капитан повел нас в неправильном направлении
What should we do with him, captain? Что будем с ним делать, капитан?
The captain's a good fighter He must know how to handle a sword Капитан хороший боец Он должен знать, как обращаться с мечом
He inflicted the wounds, ransacked the house to make it look like the captain put up a fight. Он нанёс раны, разгромил дом, чтобы всё выглядело так, будто капитан отбивался.
Then the Prime Directive is in full force, captain? Значит, Главная директива в силе, капитан?
until your noble captain cries, "Enough." пока ваш благородный капитан не заорет "достаточно".
I must point out, captain, the flaw in the plan is this locked door and the guard beyond it. Капитан, в вашем плане есть прорехи: запертая дверь и охранник за ней.
If the captain believes he has a chance, I'm willing to commit suicide with him. Если капитан верит, что есть шанс, я готов пойти на самоубийство.
What can I do, captain? Что я могу поделать, капитан?
But if you guess wrong, captain? Но если вы ошиблись, капитан?
If it will trap the creatures for the others, captain, Если так другие ловят этих существ, капитан,