Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
I watched the captain shoot the man I swore to protect. Смотрел, как Капитан стрелял в человека, которого я клялся защитить.
I captain a ship named Serenity. Я Капитан корабля "Серенити".
OK. captain Joseph Downey has arrived back at the station. Хорошо. Капитан Джозеф Дауни приехал в участок.
You're right, captain, doesn't have to be him. Вы правы, капитан, не должен быть он.
I had to escape because the captain would not let me leave the ship. Я был вынужден бежать потому что капитан не разрешил мне покинуть корабль.
But I thought you were a boat captain. Но я думала ты капитан корабля.
I came straight to you, captain. Я сразу пришла к вам, Капитан.
We were in the main room with the family when the captain sounded the alarm. Мы были в главном зале с семьей, когда капитан услышал сигнализацию.
The barge is loaded and the captain's keen to depart. Баржа загружена и капитан собирается отправляться.
We're happy the captain's here. А мы рады, что капитан тут.
The police captain just called from Brooklyn. Только что звонила капитан полиции из Бруклина.
I need that captain to look after him until the time comes. Я хочу, чтобы капитан опекал его, пока не придет время.
But I thought the captain shot him down already. Но я думал, что Капитан уже закрыл его.
And me, Frank Gallagher, father, teacher, mentor, captain of our little ship. И я, Фрэнк Галлагер, отец, учитель, наставник, капитан нашего маленького корабля.
And we must not forget that he was the captain of the ship. Не забывайте, что он был капитан корабля.
I'm a sea captain, or rather I used to be. Я морской капитан, а точнее я им когда-то был.
My delivery was intercepted, captain. Капитан, моя поставка была прервана.
A good captain uses his brain, not just his whip. Хороший капитан пользуется головой, а не только хлыстом.
You should save your money captain, for when we get to lisbon. Поберегите деньги, капитан, в Лиссабоне они вам понадобятся.
This - the French from all the names, my captain. Это - самое французское из всех имён, мой капитан.
I'll run after him, my captain. Я сбегаю за ним, мой капитан.
I just came from watch, captain. Я только что пришел из смотреть, капитан.
Do me this favor, captain. Окажите мне эту милость, капитан.
Your cheap propaganda slogans won't work, captain. Ваш дешевых пропагандистских лозунгов не будет работать, капитан.
Ready for what you taught us, captain. Готовы к чему вы учили нас, капитан.