Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
You have that right, captain. Вы имеете на это право, капитан.
You appear to be healthy and intelligent, captain. Кажется, вы здоровы и умны, капитан.
And you're aware that a captain is responsible for everything that occurs on his ship. Капитан несет ответственность за все, что происходит на корабле.
But, captain, if you become too ill... Но, капитан, если с вами...
There may be other emotions at work in this case, captain. В этом случае, возможно, тут дело в других эмоциях, капитан.
Let me give you a few names, captain. Я назову вам несколько имён, капитан.
Ayear ago, the captain shot and killed a bank robber named Mike Prager. Год назад, капитан пристрелил грабителя по имени Майк Прегер.
I'm assuming that the good captain was in the bath. Осмелюсь предположить, что капитан был в ванной.
I'm told That said captain is one of the finest officers in the regiment. Насколько мне известно, капитан один из лучших офицеров в полку.
Come on, captain, you just have to give us an explanation. Нет, капитан, вы просто должны объясниться.
I am the captain of the softball team. Короче говоря я теперь капитан бейсбольной команды.
Detective Wells, I'm Sandra Russo, your new captain. Детектив Уэллс, я Сандра Руссо, ваш новый капитан.
And of course, Jack Gourlay is Galt's team captain. И, конечно же, Джек Гоерлей, капитан команды Галта.
Louis Lecossais, merchant navy captain. Луи ле Кассе. Капитан торгового флота.
Shipshape it is, sir, but I'm not the captain. Готово, сэр, только я не капитан.
No, you know me, just an old ship captain. Ну, ты знаешь меня, я как старый капитан корабля.
Come morning your captain will be in his bed and you in the gallows. Из-за нее завтра твой капитан будет в своей постели, а ты на виселице.
They are ugly filled with hatred weak Just like your captain Trevor. Они уродливы, исполненные ненавистью, слабые, как и твой капитан Тревор.
Well, thank you for your time, captain. Что же, спасибо за ваше время, капитан.
Looks like we've got a first- contact situation, captain. Похоже у нас ситуация первого контакта, капитан.
Well, it's nothing personal, captain. Ну, ничего личного, капитан.
All in good time, captain. Всё в своё время, Капитан.
It's still there, captain. Он всё ещё здесь, капитан.
I shouldn't have expected you to understand, captain. Мне не следовало надеяться на ваше понимание, капитан.
I'm afraid a ship's captain can only be cooped up for so long. Боюсь, капитан корабля не может сидеть взаперти так долго.