| Captain Janeway insists on speaking with you. | Капитан Джейнвей настаивает на разговоре с вами. |
| I was given that lecture once, by Captain Janeway when I first joined this crew. | Однажды мне прочитали эту лекцию, капитан Джейнвей, когда я впервые присоединилась к этой команде. |
| These symptoms are hardly surprising, Captain. | Эти симптомы отнюдь не удивительны, капитан. |
| Captain, one of the aliens has just entered the Bridge. | Капитан, один из пришельцев только что вошел на мостик. |
| This is a far more reckless course of action than I've come to expect from you, Captain. | Это - наиболее опрометчивый поступок, который я мог бы ожидать от вас, капитан. |
| One in 20, at best, Captain. | Один из двадцати, в лучшем случае, капитан. |
| When your Captain first approached us, we suspected that an agreement with humans would prove impossible to maintain. | Когда ваш капитан впервые обратилась к нам, мы подозревали, что соглашение с людьми окажется невозможно выполнить. |
| You're more than just my Captain. | Ты больше, чем просто мой капитан. |
| Ensign Kim, the Captain - I'm two for two. | Энсин Ким, капитан - два из двух. |
| Captain, she's tapping into helm control. | Капитан, она подключается к системе рулевого контроля. |
| Captain, somebody's trying to access the subspace transmitter. | Капитан, кто-то пытается получить доступ к подпространственному передатчику. |
| I believe I may have the answer, Captain. | Я думаю, что могу ответить на этот вопрос, капитан. |
| You were not deceived, Captain Janeway. | Вы не ошиблись, капитан Джейнвей. |
| Captain, I'm picking up some strange energy readings from Deck 2, the Mess Hall. | Капитан, я принимаю какие-то странные энергетические сигналы, палуба 2, столовая. |
| Captain, I can't stop it. | Капитан, я не могу остановить это. |
| Captain, we can't get a lock. | Капитан, мы не можем захватить её. |
| I'm moving into position now, Captain. | Я уже почти на позиции, капитан. |
| Captain Janeway, after what I've seen here, I question your competence. | Капитан Джейнвей, после того, что я видел здесь, я сомневаюсь в вашей компетентности. |
| I'm sure Captain Janeway would be amenable to take as many of your people with us as we can accommodate. | Я уверен, капитан Джейнвей согласится взять на борт столько ваших людей, сколько мы сможем разместить. |
| If you'll think about it, Captain, when we were linked, we had no ethnic conflict. | Если задуматься, капитан, когда мы были связаны, у нас не было этнических конфликтов. |
| Captain, I can assure you, we'd take every precaution. | Капитан, могу заверить вас, мы примем все меры предосторожности. |
| They're firing on us, Captain. | Они стреляют в нас, капитан. |
| Krenim vessels, this is the Captain of Voyager. | Корабли кренимов, это - капитан "Вояджера". |
| Captain, the Krenim warship is in pursuit, but their weapons are not powered. | Капитан, военный корабль кренимов преследует нас, но их оружие не заряжено. |
| We'll never outrun it, Captain. | Мы не убежим от этого, капитан. |