Outpost 2 coming into sensor range, captain. |
Аванпост 2 входит в зону досягаемости датчика, сэр. |
And showing on my sensors, captain. |
Я вижу его на моих датчиках, сэр. |
Back on their original course, captain. |
Они вернулись на изначальный курс, сэр. |
The meteorite beam has not deflected it, captain. |
Метеоритный луч не отражает, сэр. |
This is not human skin tissue, captain. |
Это не человеческая ткань, сэр. |
Captain, Lord Vader demands an update on the pursuit. |
Сэр, лорд Вейдер требует отчет. |
Dilithium chamber's at maximum, Captain. |
Дилитиевые камеры на максимальном уровне, сэр. |
'Tis my duty to enforce the law, Captain. |
Следить за соблюдением закона - моя обязанность, сэр. |
Sir John Gates, captain of my guard... |
Сэр Джон Гейтс, капитан моей стражи. |
But, sir, a captain can't run the intelligence branch. |
Но, сэр, капитан не может руководить разведкой. |
But, sir, I want to be captain one day, and clashing with the brass is career suicide. |
Но, сэр, я когда-нибудь хочу стать капитаном, а конфликты со "значками" - карьерное самоубийство. |
I'm on my honor, sir, if the captain asks. |
Я всегда честен, сэр, когда спрашивает капитан. |
Sir, the captain has asked everyone to take their seats... |
Сэр, капитан попросил всех пассажиров занять свои места. |
No, sir. I'm a captain. |
Нет, сэр, я капитан. |
Sir, the captain is not being held in the Gideon council chamber. |
Сэр, капитана держат не в совете Гидеона. |
Shipshape it is, sir, but I'm not the captain. |
Готово, сэр, только я не капитан. |
He killed my captain, sir. |
Он убил моего капитана, сэр. |
Yes, sir, right away, captain. |
Да, сэр, есть, капитан. |
And now, your captain will render an ancient Irish favourite. |
Да, сэр. А сейчас ваш капитан споет любимую старую ирландскую песню. |
I concur with captain rex, Sir. |
Я согласен с капитаном Рексом, сэр. |
A hard choice, sir, but one that any responsible captain must make given the changing circumstances. |
Трудный выбор, сэр, но любой ответственный капитан делает его учитывая меняющиеся обстоятельства. |
Dr. Michaelson... the captain would like to say how very pleased he is... to have you on board, sir. |
Доктор Майклсон! Капитан просил передать, что для него большая радость - ... принимать вас на борту, сэр. |
Well, sir, I think I noticed the captain make a sort of a move with his hand. |
Сэр, мне кажется, что капитан сделал какое-то движение рукой. |
In 1796 Strachan was appointed to command HMS Diamond, after her previous captain, Sir Sidney Smith had been captured during a cutting-out expedition. |
В 1796 году Стрэчен был назначен командовать HMS Diamond, после того как ее предыдущий капитан, сэр Сидней Смит, был захвачен в плен во время его экспедиции. |
Sir, our captain is still missing, and I now demand that I be allowed to transport to Gideon as we agreed. |
Сэр, наш капитан пропал, и я настаиваю, чтобы меня отправили на Гидеон, согласно договоренности. |