Captain, I'm picking up an unusual electromagnetic signature from the Kolarin system. |
Капитан, я фиксирую необычную электромагнитную сигнатуру из системы Коларин. |
Because the Captain has to concentrate on piloting the vehicle. |
Потому что капитан должен сосредоточиться на вождении автомобиля. |
Captain, you have an Alpha Priority communication -from Starfleet Command. |
Капитан, у вас срочный вызов от Командования Звездного флота. |
Captain, we have had an unauthorized access into the main computer. |
Капитан, мы зафиксировали несанкционированный доступ в главный компьютер. |
I have little interest in your quaint vessel, Captain. |
Меня мало интересует ваше забавное судно, капитан. |
The targeting sequence should take about seven minutes, Captain. |
Процедура наведения занимает приблизительно 7 минут, капитан. |
You've earned a friend in the Romulan Empire today, Captain. |
Вы приобрели сегодня друга в Ромулянской Империи, капитан. |
Captain, the warp engines are ready to go online. |
Капитан, основные двигатели готовы к запуску. |
You know you've always been family to me, Captain. |
Вы всегда были для меня родным, капитан. |
Like the peaceful trade between the Lenape Indians and Captain Warren. |
Капитан Уоррен мирно торговал с индейцами. |
Captain, we're caught in the planet's gravity. |
Капитан, мы захвачены гравитационным полем планеты. |
Captain, it looks like there is power. |
Капитан, кажется, энергия есть. |
Captain, we are basically standing on a very large bomb. |
Фактически, мы стоим на огромной бомбе, капитан. |
We are barely holding together as it is, Captain. |
Корабль едва не разваливается на части, капитан. |
Captain, intercepting all three ships is an impossibility. |
Капитан, невозможно перехватить все три корабля. |
Captain, I have 3 hull breaches from the impact. |
Капитан, у нас три пробоины после столкновения. |
Captain, a message from Lord Harrington, sir. |
Капитан, послание от лорда Харрингтона. |
Listen to me, Peter. Captain Bonny and her men are on our side. |
Капитан Бонни и её команда на нашей стороне. |
This is Captain J. Thompson of the Advanced Destroyer Group to enemy vessels. |
Это капитан Джей Томпсон командир группы Продвинутых Разрушителей - вражеским кораблям. |
Captain Sheridan, this is an emergency transmission. |
Капитан Шеридан, это срочная передача. |
Captain the Vorlon planetkiller is almost within range of Coriana 6. |
Капитан ворлонский разрушитель почти достиг Корианы 6. |
Captain Andor's mission is to authenticate the pilot's story. |
Капитан Андор должен проверить рассказ пилота. |
Captain Andor requesting a delay on squadron support. |
Капитан Андор просит отложить атаку эскадрильи. |
Captain Valentine E. M. Strasser became the Chairman of NPRC and Head of State. |
Председателем НВПС и главой государства стал капитан Валентин Е.М. Страссер. |
The commander of the international brigade was a German known as Captain Hans. |
Командиром этой интернациональной бригады был немец, некий капитан Ханс. |