No cracking on, I'm afraid, Captain Best. |
Боюсь, продолжения не будет, капитан Бест. |
Mrs. Fox, I'm Captain Smalls. |
Миссис Фокс, я капитан Смоллс. |
He's the Road Captain in the Kitchen Hellions. |
Он дорожный капитан в кухне Элионс. |
Any assault on Spanish citizens will provoke a diplomatic incident, Captain. |
Любое нападение на испанского гражданина спровоцирует дипломатический скандал, Капитан. |
You have made a very grave mistake, Captain. |
Вы совершили грубейшую ошибку, Капитан. |
Captain, this is Deputy Secretary of Defense William Curry. |
Капитан, это заместитель министра обороны Уильям Карри. |
Captain Marcus Chaplin, you are relieved of your command under section 472 of the naval code. |
Капитан Маркус Чаплин, вы отстранены от командования на основании секции 472 военно-морского кодекса. |
Mr. Curry, this is the acting Captain Sam Kendal. |
Мистер Карри, это действующий капитан Сэм Кендал. |
Captain, they're spreading the 2nd Mass out across a dozen different housing areas. |
Капитан, они распределяют 2-й Массачусетский по разным жилым зонам. |
Captain America here blew the landing by 26 miles. |
Капитан Америка высадился в 26 милях отсюда. |
Captain Proton would never walk away from a mission like this. |
Капитан Протон никогда бы не отказался от такого задания. |
You have no grounds to take me into custody, Captain. |
У вас нет оснований для моего ареста, капитан. |
Sorry, Captain, but you can't blame a hologram for being curious. |
Простите, капитан, но нельзя винить голограмму за ее любопытство. |
Captain, my crew and I were patrolling the Cardassian border. |
Капитан, мы с командой патрулировали границы Кардассии. |
Very clever, Captain, but it's not going to work. |
Очень умно, капитан, но ничего не получится. |
Please, Captain... show a little respect... you are talking to the head of the Cardassian government. |
Прошу, капитан, проявите немного уважения, вы разговариваете с главой кардассианского правительства. |
Captain, I'm picking up a priority one message from the Gamma Quadrant. |
Капитан, я получаю сообщение приоритета один из Гамма квадранта. |
You're the Captain of the most important space station in the entire Federation. |
Ты капитан наиболее значимой космической станции во всей Федерации. |
You, Captain Jackson, whose value to me is almost beyond compare. |
Вас, капитан Джексон, чья значимость непревзойдённа для меня. |
Some confusion is perfectly normal at this stage, Captain. |
Замешательство на этой стадии вполне нормально, капитан. |
Alors, my friend Captain Hastings will tell it to you. |
Мой друг капитан Гастингс скажет Вам. |
I've read about you, too, Captain. |
Я читала о Вас, капитан. |
I never received anything of the kind, Captain Hastings. |
Я ничего не получал, капитан Гастингс. |
And this is Mr. Hercule Poirot and his colleague, Captain Hastings. |
А это мистер Эркюль Пуаро и его коллега, капитан Гастингс. |
Captain Mureaux denied a request from Detective Relaud to reopen the Oliver Hughes case. |
Капитан Мюро отказал детективу Рело в возобновлении дела Оливера Хьюза. |