Captain, tell me. I am curious. |
Капитан, скажите, мне любопытно. |
That was Captain Glover in my regiment said that about me. |
Это был капитан Гловер в моём полку. |
In this rare footage, everyone's favourite war hero, Captain America... |
На этих редких кадрах - Капитан Америка, любимый герой... |
Captain, you were the last one to see Nick alive. |
Капитан, вы последний видели Ника живым. |
It looks like you're giving the orders now, Captain. |
Похоже, теперь ты тут командуешь, Капитан. |
Captain, we didn't know the type of your ship out here... |
Капитан, мы не знали тип вашего корабля... |
This is Captain Hammond ringing down to the engine room. |
Капитан Хаммонд позвонил в моторный отсек. |
Captain's here, he'd like to say a few words. |
Тихо-тихо-тихо. Пришёл Капитан и хочет кое-что сказать. |
I'm sorry, Captain, I've learned from experience not to trust organics. |
Извините, капитан, на своем опыте я научился не доверять органическим. |
A lot of people under your command, Captain. |
Под вашим командованием много людей, капитан. |
We just want to do our job, Captain. |
Мы просто делаем нашу работу, Капитан. |
This is what happens when a boy is raised by Captain Caveman. |
Вот что случается, если парня воспитывал Капитан Пещерный Человек. |
I've been tied to pillars by better men than you, Captain. |
Меня приковывали к колоннам люди и покруче вас, капитан. |
Captain, you don't realise what you're doing. |
Капитан, вы не понимаете, что творите. |
No, Captain, the matter is not over. |
Нет, капитан, вопрос не закрыт. |
The Captain took something that belongs to me. |
Капитан забрал кое-что, принадлежащее мне. |
Your Captain came to the shop because he wanted to get rid of these feelings. |
Твой Капитан пришёл в лавку потому что хотел избавиться от этих чувств. |
A certain gentleman acquaintance of yours is waiting for you inside, Captain. |
Некий знакомый Вам джентльмен ждет Вас внутри, капитан. |
The three gentlemen are waiting in the wardroom, Captain Bart. |
Те три джентльмена ждут в кают-компании, капитан Барт. |
If you'll just give me your bills of lading, Captain. |
Просто отдайте мне свои накладные, капитан. |
You're a brave man, Captain Paxton. |
Вы храбрый человек, капитан Пэкстон. |
Captain Paxton, the Lady Margaret... my bride to be. |
Капитан Пэкстон, леди Маргарет... моя будущая невеста. |
Captain, I would officially like to resign my consultant status. |
Капитан, я бы хотел официально оставить пост консультанта. |
Captain doesn't want to lose a single grain of that precious dust. |
Капитан не хочет потерять ни крупинки этой драгоценной пыльцы. |
It's time to take your rightful place at the King's side, Captain. |
Пора вам занять соответсвующее место возле короля, капитан. |