Captain, that was a message from Starbase 6. |
Капитан, сообщение от Звездной базы 6. |
Captain, I have just completed a full long-range scan of Gamma 7A system. |
Капитан, я только что получил полное сканирование системы Гаммы 7А. |
Captain, the Republic space forces are in retreat. |
Капитан, республиканский космический флот отступает. |
You should really be more careful, Captain. |
Тебе нужно быть осторожнее, капитан. |
Captain Kirk, I usually get what I want. |
Капитан Кирк, обычно я добиваюсь желаемого. |
Captain, use of our phasers is expressly forbidden. |
Капитан, пользоваться бластерами строго запрещено. |
Captain, there seems to be something wrong with the escape hatch. |
Капитан, там что-то не так с выходным люком. |
Captain Pritchett's been lookin' for anybody from your platoon. |
Капитан Притчет разыскивает хоть кого-нибудь из твоего взвода. |
Captain Stottlemeyer... you're looking at $1/2 billion worth of equipment. |
Капитан Стоттелмайер, вы смотрите на оборудование стоимостью в полмиллиарда долларов. |
Captain Garazeb Orrelios of the Lasan High Honor Guard. |
Гаразеб Оррелиос, капитан Почетной Гвардии Ласана. |
Captain, these monks could be the key to whatever Galavan is planning. |
Капитан, эти монахи могут быть ключом к плану Галавана. |
Captain, it's no coincidence that this is happening just as Galavan's about to stand trial. |
Капитан, это не случайно происходит прямо перед судом над Галаваном. |
Captain Kisno, get everyone out of here. |
Капитан Кисно... Вывести всех отсюда. |
Captain Maitland has agreed to take the others back to Earth. |
Капитан Мейтланд согласился отвести людей обратно на Землю. |
Captain, Five-O has investigated over a hundred homicide cases. |
Капитан, Пять-0 раскрыло более сотни убийств. |
Captain found this for you in a junker shop. |
Капитан нарыл это для тебя у старьёвщика. |
No, Captain, it's all right. |
Нет, Капитан, все хорошо. |
Farewell. Captain McLoud... we owe you our thanks. |
Капитан МакКлауд, мы благодарим вас. |
Captain Tucker, and he's investigating Russo and Jefferson. |
Капитан Такер расследует Руссо и Джефферсона. |
Captain, the Borg ship has initiated a self-destruct sequence. |
Капитан, корабль боргов запустил последовательность самоуничтожения. |
Captain, Mr. Monk gets all his money from the bank. |
Капитан, мистер Монк все свои деньги получает в банке. |
Captain, here's a copy of the updated manifest. |
Капитан, вот копия последнего заключения. |
Captain, they just I.D.'d the body. |
Капитан, они установили его личность. |
This is where old Captain Jack drives the boat. |
А здесь капитан Джек управляет судном. |
Captain, this man has something to tell you. |
Капитан, он хочет сказать кое-что важное. |