Salome, the captain yesterday declared himself during dinner. |
Саломея, вчера за ужином капитан признался мне в любви. |
The message had neither head nor tail, captain. |
Это послание - какая-то бессмыслица, капитан. |
The captain wants to see you on the deck, Silver. |
Капитан хочет тебя видеть на палубе, Сильвер. |
He's an air force captain from Ohio, here on leave. |
Капитан ВВС из Огайо, здесь в отпуске. |
The captain insisted on a thorough vetting process, including this face-to-face, before he grants his approval that she assists me. |
Капитан настаивает на тщательном процессе проверки, включая этот тет-а-тет, прежде чем он даст свое согласие, чтобы она стала моим помощником. |
The captain already asked me to take this one. |
Капитан уже попросил меня взять это дело. |
It's the captain, he wants to see me about the case. |
Это капитан, он хочет обсудить это дело. |
Would not be long before captain Randall or the watch had him in irons. |
Не так долго останется до того, как капитан Рэндолл или стража закуют его в железо. |
It wasn't easy lighting all of them by ourselves, captain. |
Нас мало, непросто было поджечь все разом, капитан. |
Marco is actually a retired pirate captain... |
Марко - почти что отставной пиратский капитан... |
The captain says we wait, trust him. |
Капитан говорит подождать, довериться ему. |
I'm telling you, as captain of this ship, there is absolutely nothing illegal or suspicious... |
Говорю вам как капитан этого корабля, здесь нет абсолютно ничего противозаконного или подозрительного... |
Busted radio, dead security officer, wounded captain and him. |
Сломанное радио, мертвый охранник, ранены капитан и он. |
The captain's about to announce our decent Into friendship. |
Капитан скоро объявит снижение в дружеское воздушное пространство. |
It doesn't matter what the captain thinks. |
Не важно, что думает капитан. |
Whenever the captain comes in here, you tell her that you want a lawyer. |
Когда сюда придет капитан, скажи ей, что тебе нужен адвокат. |
This anger-management is a get-out-of-jail-free card, and the compromise that the captain has worked out is... |
Управление гневом - это способ избежать тюрьмы, и компромисс, которого добилась капитан... |
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. |
Дамы и господа, с вами говорит капитан. |
I was just making sure that the captain found the place. |
А я просто хотела убедиться, что капитан смог найти это место. |
I must say, captain, you have a flair for the old melodrama. |
Должен сказать, капитан, у вас талант к мелодраме. |
This is captain Woodrow F. Call. |
Это капитан Вудроу Ф. Колл. |
We were backing her, captain. |
Мы были ее подкреплением, капитан. |
You're our captain, elected by these guys. |
Ты наш капитан, тебя выбрали. |
The captain will be delighted to hear what you told me. |
Капитан будет рад услышать то, что вы мне только что сказали. |
Caught our friend here draining the red vein, captain. |
Поймали нашу подружку, за опустошением артерии, капитан. |