Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
Salome, the captain yesterday declared himself during dinner. Саломея, вчера за ужином капитан признался мне в любви.
The message had neither head nor tail, captain. Это послание - какая-то бессмыслица, капитан.
The captain wants to see you on the deck, Silver. Капитан хочет тебя видеть на палубе, Сильвер.
He's an air force captain from Ohio, here on leave. Капитан ВВС из Огайо, здесь в отпуске.
The captain insisted on a thorough vetting process, including this face-to-face, before he grants his approval that she assists me. Капитан настаивает на тщательном процессе проверки, включая этот тет-а-тет, прежде чем он даст свое согласие, чтобы она стала моим помощником.
The captain already asked me to take this one. Капитан уже попросил меня взять это дело.
It's the captain, he wants to see me about the case. Это капитан, он хочет обсудить это дело.
Would not be long before captain Randall or the watch had him in irons. Не так долго останется до того, как капитан Рэндолл или стража закуют его в железо.
It wasn't easy lighting all of them by ourselves, captain. Нас мало, непросто было поджечь все разом, капитан.
Marco is actually a retired pirate captain... Марко - почти что отставной пиратский капитан...
The captain says we wait, trust him. Капитан говорит подождать, довериться ему.
I'm telling you, as captain of this ship, there is absolutely nothing illegal or suspicious... Говорю вам как капитан этого корабля, здесь нет абсолютно ничего противозаконного или подозрительного...
Busted radio, dead security officer, wounded captain and him. Сломанное радио, мертвый охранник, ранены капитан и он.
The captain's about to announce our decent Into friendship. Капитан скоро объявит снижение в дружеское воздушное пространство.
It doesn't matter what the captain thinks. Не важно, что думает капитан.
Whenever the captain comes in here, you tell her that you want a lawyer. Когда сюда придет капитан, скажи ей, что тебе нужен адвокат.
This anger-management is a get-out-of-jail-free card, and the compromise that the captain has worked out is... Управление гневом - это способ избежать тюрьмы, и компромисс, которого добилась капитан...
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. Дамы и господа, с вами говорит капитан.
I was just making sure that the captain found the place. А я просто хотела убедиться, что капитан смог найти это место.
I must say, captain, you have a flair for the old melodrama. Должен сказать, капитан, у вас талант к мелодраме.
This is captain Woodrow F. Call. Это капитан Вудроу Ф. Колл.
We were backing her, captain. Мы были ее подкреплением, капитан.
You're our captain, elected by these guys. Ты наш капитан, тебя выбрали.
The captain will be delighted to hear what you told me. Капитан будет рад услышать то, что вы мне только что сказали.
Caught our friend here draining the red vein, captain. Поймали нашу подружку, за опустошением артерии, капитан.