| Salome, the captain yesterday declared himself during dinner. | Саломея, вчера за ужином капитан признался мне в любви. |
| The message had neither head nor tail, captain. | Это послание - какая-то бессмыслица, капитан. |
| The captain wants to see you on the deck, Silver. | Капитан хочет тебя видеть на палубе, Сильвер. |
| He's an air force captain from Ohio, here on leave. | Капитан ВВС из Огайо, здесь в отпуске. |
| The captain insisted on a thorough vetting process, including this face-to-face, before he grants his approval that she assists me. | Капитан настаивает на тщательном процессе проверки, включая этот тет-а-тет, прежде чем он даст свое согласие, чтобы она стала моим помощником. |
| The captain already asked me to take this one. | Капитан уже попросил меня взять это дело. |
| It's the captain, he wants to see me about the case. | Это капитан, он хочет обсудить это дело. |
| Would not be long before captain Randall or the watch had him in irons. | Не так долго останется до того, как капитан Рэндолл или стража закуют его в железо. |
| It wasn't easy lighting all of them by ourselves, captain. | Нас мало, непросто было поджечь все разом, капитан. |
| Marco is actually a retired pirate captain... | Марко - почти что отставной пиратский капитан... |
| The captain says we wait, trust him. | Капитан говорит подождать, довериться ему. |
| I'm telling you, as captain of this ship, there is absolutely nothing illegal or suspicious... | Говорю вам как капитан этого корабля, здесь нет абсолютно ничего противозаконного или подозрительного... |
| Busted radio, dead security officer, wounded captain and him. | Сломанное радио, мертвый охранник, ранены капитан и он. |
| The captain's about to announce our decent Into friendship. | Капитан скоро объявит снижение в дружеское воздушное пространство. |
| It doesn't matter what the captain thinks. | Не важно, что думает капитан. |
| Whenever the captain comes in here, you tell her that you want a lawyer. | Когда сюда придет капитан, скажи ей, что тебе нужен адвокат. |
| This anger-management is a get-out-of-jail-free card, and the compromise that the captain has worked out is... | Управление гневом - это способ избежать тюрьмы, и компромисс, которого добилась капитан... |
| Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. | Дамы и господа, с вами говорит капитан. |
| I was just making sure that the captain found the place. | А я просто хотела убедиться, что капитан смог найти это место. |
| I must say, captain, you have a flair for the old melodrama. | Должен сказать, капитан, у вас талант к мелодраме. |
| This is captain Woodrow F. Call. | Это капитан Вудроу Ф. Колл. |
| We were backing her, captain. | Мы были ее подкреплением, капитан. |
| You're our captain, elected by these guys. | Ты наш капитан, тебя выбрали. |
| The captain will be delighted to hear what you told me. | Капитан будет рад услышать то, что вы мне только что сказали. |
| Caught our friend here draining the red vein, captain. | Поймали нашу подружку, за опустошением артерии, капитан. |