Английский - русский
Перевод слова Captain
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Captain - Капитан"

Примеры: Captain - Капитан
That's all I got, captain. Все, что я понял, капитан.
To obtain that kind of communication, captain, it will be necessary to touch it. Чтобы получить такого рода контакт, капитан, мне нужно прикоснуться к нему.
Just wanted to tell you the eggs have started to hatch, captain. Хотел сказать, что детишки начали вылупляться, капитан.
Really, captain, my modesty... Знаете, капитан, моя скромность...
Distress call definitely came from one of the solar systems in this sector, captain. Поступил сигнал бедствия от одной из солнечных систем в этом секторе, капитан.
Nonetheless, captain, sensors show nothing but debris where we charted seven planets last year. Тем не менее, капитан, судя по сенсорам, там лишь обломки на месте семи планет, обнаруженных в прошлом году.
I would say none, captain. Я бы сказал, никаких, капитан.
The drop in power is definite, captain, but negligible. Спад есть, капитан, но не существенный.
I remind you, captain, I'm entirely opposed to this delay. Напоминаю вам, капитан: я крайне возражаю против данной остановки.
You have two hours and 43 minutes, captain. У вас два часа и 43 минуты, капитан.
I'm sure the authorities will be pleased by your diligence, captain. Убежден, руководство будет довольно вашим усердием, капитан.
Whatever it was, captain, it just burned up in the atmosphere. Что бы это ни было, капитан, оно только что сгорело в атмосфере.
He'll be coming around soon, captain. Он приходит в себя, капитан.
He doesn't hear you, captain. Он вас не слышит, капитан.
I shouldn't depend on that happening again, captain. Вряд ли это произойдет снова, капитан.
I am formulating a theory, captain. У меня сложилась теория, капитан.
So you are the captain of these brave lads. Значит, вы капитан этих бравых хлопцев.
My greetings and felicitations, captain. Примите мои приветствия и поздравления, капитан.
We've lost contact with the ship, captain. Мы потеряли связь с кораблем, капитан.
Notice the wood fire, captain. Посмотрите на огонь в камине, капитан.
Dear captain, so many questions. Мой капитан, так много вопросом.
They didn't, captain, not clearly. Они не прорвались, капитан, не совсем.
You've been quite derelict in your social duties, captain. Вы совсем забросили свои социальные обязанности, капитан.
Why, I do believe that the dear captain is jealous of me. Мне кажется, что наш дорогой капитан ревнует.
Can we know what his range is, captain? А мы знаем, какой у него диапазон, капитан?