Gentoo is his most significant OSS project to date, but Marduk has been developing open-source software for several years. |
Gentoo - наиболее существенный из OSS проектов на данный момент, хотя Marduk занимается разработками программного обеспечения с открытыми кодами уже несколько лет. |
We also assume that you are configuring eth0, but it could also be eth1, wlan0, etc. |
Мы также предполагаем, что вы настраиваете eth0, хотя на самом деле это может оказаться eth1, wlan0 и т.д. |
Even so, in 2007 China produced one third of the world's coal but had four fifths of coal fatalities. |
Тем не менее, в 2007 году Китай произвел треть мирового угля, хотя при этом четыре из пяти людей, задействованных в данном процессе, погибали. |
With years, in course of time come skill, but though not me to judge my skill level. |
С годами пришло мастерство, хотя не мне судить о его уровне. |
At first Vince is hopeful that he is innocent because he does not know how to drive, but he recognizes the victims from his dream. |
Сначала Винс надеется, что он - невиновен, так как он не умеет водить машину, хотя и вспомнил всех жертв из своего сна. |
Nintendo is known as a video game company, but in fact, it is also a toy company. |
И хотя Nintendo известна как разработчик видеоигр, однако она также является и производителем игрушек». |
It is estimated that there are around 100 family names in common use, but some are far more common than others. |
Предполагается, что существует около ста фамилий в общем пользовании, хотя некоторые из них используются гораздо чаще, чем другие. |
We like to think so, but the best judges of our performance are customers; read what they say in our Testimonials folder. |
Хочется думать, что да, хотя лучше всего могут судить о нашей работе наши клиенты; прочтите, что они говорят в нашем разделе Свидетельства. |
According to the 4th century Historia Augusta, the emperor Commodus participated in its mysteries but it never became one of the state cults. |
Согласно Истории Августов, относящейся к IV веку, император Коммод участвовал в мистериях, хотя они так никогда и не стали государственным культом. |
The following year, Hayes was present at the Capture of USS President, but Majestic was not closely engaged. |
На следующий год коммодор Хейс присутствовал на Majestic при взятии USS President, хотя в ближнем бою не участвовал. |
Stellar kinematics is related to but distinct from the subject of stellar dynamics, which involves the theoretical study or modeling of the motions of stars under the influence of gravity. |
Звёздная кинематика связана (хотя и отличается) с предметом звёздной динамики, использующей теоретическое изучение или моделирование движений звёзд под действием гравитации. |
Although his text is predominantly negative, it neither exclusively condemns nor praises Domitian, and asserts that his rule started well, but gradually declined into terror. |
Хотя его текст является преимущественно негативно настроенным по отношению к императору, он не осуждает и не восхваляет Домициана, а также утверждает, что его правление начиналось хорошо, но постепенно превратилось в террор. |
Although the holiday is called "Apple Feast", it is dedicated not only to apples, but to other fruit crops. |
Хотя праздник и называется «Праздник яблока», посвящено оно не только яблокам, но и иным фруктовым культурам. |
This work contains an elaborate account of the phenomena presented by the planet; but although favourably received by astronomers, it had no great sale. |
Эта работа содержит подробный отчет о явлениях, происходящих на планете; но, хотя она был благосклонно принята астрономами, у неё не было больших продаж. |
Are used in IE7, JAVA, but you feel unstable per operation, though, I'd need some more twists. |
Используются в IE7, JAVA, но Вы чувствуете себя неустойчиво на операцию, хотя, я бы необходимость еще несколько поворотов. |
The injection blocks the direct effect of VEGF and acts more quickly but will wear off in about 6 weeks. |
Инъекция блокады прямого действия VEGF хотя и обладает более быстрым действием, но оно длится примерно 6 недель. |
Today there is no Republic of Nogai, but there is Tatarstan, Mordva or Bashkiria though all these grounds rule by Nogaian. |
Сегодня нет Ногайской республики, зато есть Татарстан, Мордва или Башкирия, хотя все эти земли управлялись ногайцами. |
Although the event was led by local Greeks, the celebrations were not limited among the Greek community of the city, but were open to everyone. |
Хотя мероприятие проводилось местными греками, само празднования не ограничивались только греческой общиной города - оно было открыто для всех желающих. |
The US never used the Hawk in combat, but it has been employed numerous times by other nations. |
Хотя США никогда не применяли «Хок» в боевых действиях, комплекс применялся другими странами. |
They are not as common in the tropics, but genera such as Cephalodromia and Platypygus are known from these regions. |
Хотя в тропиках они не частые, из этих регионов известны роды Cephalodromia и Platypygus. |
The 90 was made only as sedan but in 1985 Carrozzeria Marazzi developed an Alfa 90 Station Wagon prototype, only two cars were made. |
90 продавалась только в кузове седан, хотя в 1985 году Carrozzeria Marazzi разрабатывала прототип универсала Alfa 90 Station Wagon. |
The mountain can indeed be seen from all places on the island, but its peak is often covered in clouds. |
Гора видна из любой точки острова, хотя её вершина часто затянута облаками. |
Merom, the first mobile version of the Core 2, was officially released on July 27, 2006 but quietly began shipping to PC manufacturers in mid-July alongside Conroe. |
Мёгом - первая мобильная версия Согё 2, выпущенная 27 июля 2006 года (хотя, без привлечения всеобщего внимания Merom начал поступать к производителям ПК ещё в середине июля вместе с Conroe). |
AuroraScorpio was presented as a company, but under this brand were only me and my wife. |
AuroraScorpio позиционировалась именно как некая компания, хотя за этим названием стояли только я и моя жена. |
Only eight years old but a day I wouldn't ever forget. |
И хотя мне было всего восемь лет, это никогда не забывается. |