Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Хотя

Примеры в контексте "But - Хотя"

Примеры: But - Хотя
Availability of information is necessary for successful preventive action, but it is not enough. Наличие информации необходимо для обеспечения успеха превентивной деятельности, хотя одного этого недостаточно.
Access to mainstream post secondary education and training in regular facilities is increasing but limited. Доступ людей с инвалидностью к продолжению образования и подготовки в нормальных учебных заведениях после завершения среднего образования расширяется, хотя он по-прежнему ограничен.
Insofar as developing country DTTs are concerned, a similar but less pronounced trend towards increasing South-South investment cooperation can be observed. Что касается ДИДН развивающихся стран, то здесь просматривается аналогичная, хотя и менее рельефно выраженная тенденция к расширению сотрудничества в инвестиционной сфере по линии Юг-Юг.
Windows Server 2008 comes with GPMC availability, but maybe not visibly so. Windows Server 2008 уже идет с возможностью GPMC, хотя, на первый взгляд, может показаться, что это не так.
The conference language is German (but French and English will generally be understood). Основной язык конференции - немецкий (хотя доклады на французском и английском также будут поняты).
He was released on 1 August but continued to suffer harassment. И хотя 1 августа его освободили, притеснения на этом не закончились.
Polish bars are generally called "pubs", but they have little in common with the traditional English pub. Польские пивные бары повсеместно называются "пабами", хотя они имеют мало общего с традиционными заведениями в Англии.
Cases of forced evictions and human rights violations by police were reported, but on a smaller scale than in previous years. Поступали сообщения о фактах насильственного выселения и нарушениях прав человека со стороны полиции, хотя и в меньшем объёме, чем в предыдущие годы.
She was arrested and sentenced in 1933, but little is known about this arrest. Однако она вновь была арестована и осуждена в 1933 году, хотя об этом аресте мало что известно.
Official date of integration of the several emirate air arms, but actual integration took many years. Официальная дата объединения военно-воздушных сил эмиратов, хотя процесс интеграции занял несколько лет.
These efforts are still very minimal but are likely to become routine procedures in many laboratories. Хотя в этом направлении пока предпринимаются минимальные усилия, соответствующие процедуры будут, скорее всего, регулярно применяться во многих лабораториях.
Although interface of administrator is established relatively simple, but still it is only the program, which require definite skill. Хотя интерфейс администратора и устроен относительно просто, все-таки это программа, которая требует определенных навыков.
The initiative is ambitious and the process will take time, but the harmonisation of development assistance is the only way forward. Хотя эта инициатива имеет широкомасштабный характер и процесс ее осуществления займет определенное время, согласование помощи в целях развития представляет собой единственный способ продвинуться вперед.
The prohibited grounds of discrimination are set out in article 26, but age is not one of them. Хотя в статье 26 определены запрещенные признаки дискриминации, возраст в их число не входит.
An investigation into the case was opened, but its results were not made public. Хотя расследование обстоятельств дела было начато, его результаты обнародованы не были.
He later spoke with Wright and gave him his support, but reminded him about his minimal contribution to the album. Он поговорил с Райтом и выразил ему свою поддержку, хотя тоже упомянул о его минимальном вкладе в альбом.
Many, but not all, planetary nebulae exhibit an observed bipolar structure. Многие, хотя и не все, планетарные туманности имеют наблюдаемую биполярную структуру.
The horses, too, could become celebrities, but their life expectancy was also low. Знаменитостями становились и лошади, хотя их жизнь тоже была недолгой.
He hates to study but is pretty good in math. Он не любит учиться, хотя хорош в математике.
His troops fought well but he was unable to save the Austrian-Russian army from a disastrous defeat. Его войска сражались хорошо, хотя и не смогли спасти австро-русскую армию от сокрушительного поражения.
Finally, the less popular notion of wife selling was an alternative but illegitimate method of ending a marriage. Наконец, наименее популярное ухищрение в виде продажи жены было альтернативным, хотя и незаконным способом прекращения брака.
Cady is the daughter of Mimi, the Devil's ex-girlfriend, but her true father is unknown. Кэйди является дочерью Мими, бывшей подруги Дьявола, хотя истинная личность её отца неизвестна.
Most captive passenger pigeons were kept for exploitative purposes, but some were housed in zoos and aviaries. Многие голуби в неволе содержались в эксплуатационных целях, хотя часть из них находилась в зоопарках и вольерах.
After 1989 the white jersey was no longer awarded, but the classification was still held. После 1989 года белая майка не присуждается, хотя классификация по-прежнему существует.
It is generally diurnal, but it is occasionally active for short periods after sunset. Как правило, активен днём, хотя иногда проявляет активность в течение короткого периода после захода солнца.