Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "But - Вместе"

Примеры: But - Вместе
The pair are rarely seen, but appear to manipulate events to prompt Spider-Man to solicit the Thing to join the Avengers and Warlock in the first war against the Titan Thanos and defeat him. Их обоих редко видят вместе, Порядок манипулирует событиями, чтобы побудить Человека-Паука попросить Существо присоединиться к Мстителям для участия в первой войне против Титана Таноса.
Born in Cleveland, Ohio, Dameron was the most influential arranger of the bebop era, but also wrote charts for swing and hard bop players. Родившийся в Кливленде (штат Огайо) Демерон был наиболее влиятельным аранжировщиком эры бибопа, вместе с тем он писал композиции и в стилях свинг и хард-боп.
And now string theory comes along and says, yes, gravity, quantum mechanics, electromagnetism, all together in one package, but only if the universe has more dimensions than the ones that we see. И, наконец, появляется теория струн, провозглашая: «Да, гравитация, квантовая механика, электромагнетизм - все вместе в одной упаковке, но только при условии, что во Вселенной больше измерений, чем мы видим».
It's a real experience, not only to learn how to play and listen to rhythms, but to train your musical memory and playing music in a group. Это живой опыт, они не только обучаются воспроизводить и слушать ритмы, но и тренируют свою музыкальную память, и исполняют музыку вместе.
As a result, we'd all feel perfectly secure and have a good time - but because we all understood the rules and we agreed on them together. И, как результат, мы бы все чувствовали себя в безопасности и веселье - но только потому, что все вместе поняли и приняли правила игры.
I don't know how to prevent that, but I'm at least going to use my good offices to get you folks together to come up with a response. Я не знаю как предотвратить это, но я, по меньшей мере, собираюсь использовать мои государственные ведомства, что бы объединить вас вместе для выработки адекватных мер.
This was the backlash in Kenya, and Ghana bypassed, but then Kenya and Ghana go down together - still a standstill in Congo. Это был шаг назад для Кении, и Гана ее обошла, но затем Кения и Гана идут вниз вместе - показатели в Конго по-прежнему без изменений.
He won three championship titles and one national cup at the club, but the most important moment of his entire career was winning the European Cup in the 1990-91 season. Вместе с ней трижды выиграл национальный чемпионат и стал обладателем Кубка Югославии, но наилучшим достижением во всей карьере футболиста стала победа в Кубке европейских чемпионов 1990/91.
According to the creators of the film, they have preserved much of the literary original, but at the same time brought new elements to the story. Создатели фильма, по их словам, многое сохранили от литературного оригинала, но вместе с тем привнесли в сюжетную адаптацию для фильма новшества.
Nick Zaino of TV Squad said the episode did not offer much new, but also offer good throwbacks and celebrity spoofs, and didn't "pull any punches". Ник Заино (Nick Zaino) из TV Squad сказал что эпизод не предлагает много нового, но вместе с тем не стесняется в выражениях, демонстрирует много забавных отсылок, а также пародий на знаменитостей.
In 1803 Prince Ioann, Grigol's father, settled in St. Petersburg, but Grigol stayed with his mother at the Tsereteli estate in Imereti. В 1803 году князь Иоанн Георгиевич, отец Григола, поселился в Санкт-Петербурге, но его сын остался вместе с матерью в родовом имении Церетели в Имеретии.
Unlike many of their previous shorts, it was not given a theatrical release, but was included on the DVD release of the film. В отличие от многих своих предыдущих картин, она не получила театрального релиза, но была показана на DVD вместе с мультфильмом.
Stripe attempts to stop Hunter from continuing the massacre and knocks her out, but gets injured and then escapes with a frightened woman (Ariane Labed) and her boy. Лампас пытается остановить Охотницу и вырубает её, но получает ранение и сбегает с места вместе с напуганной женщиной (Ариана Лабед) и её сыном.
Pardon me, but are you scheming to coauthor a successful series of children's fantasy novels? Простите, но вы все вместе хотите создать успешную серию детских фантастических романов?
Once I thought that your father and I might get together again, but, well, I... Когда-то я думала, что мы с твоим отцом можем вновь быть вместе, но, что ж, я...
Before you were just as busy but we managed to be always together Раньше ты тоже тяжело работал но мы были всегда вместе.
We have but six, and I wanted us to do all sorts of things, just us. И осталось всего шесть, а я хотела столько всего сделать вместе.
I love Richard, but if he and I were to be together in that way, he would become confessed. Я люблю Ричарда, но если он и я будем вместе, подобным образом, он станет исповедованым но он действительно любит тебя.
We can all invest in making sure that we improve the allocation of resources upstream, but at the same time work together and show that we can move healthcare upstream. Мы все можем стремиться к улучшению распределения ресурсов к первопричине, и в то же время, мы могли бы работать вместе, чтобы показать, что мы можем повести систему здравоохранения вверх по течению.
The album was briefly available on CD from 1985 but was soon deleted, along with most of his other RCA albums, owing to a conflict between Bowie and the label. Какое-то время альбом был доступен в формате компакт-диска в 1985 году, вскоре был удален из каталога RCA Records, вместе с большинством других альбомов Боуи, из-за конфликта между музыкантом и лейблом.
I know you're not with him anymore, but... I just wanted to be honest with you. Я знаю, что вы больше не вместе, я просто хотела быть честной с тобой.
I know we haven't spent much time together but I think you know me well enough to realize that when I give an order, I expect to be obeyed. Ты знаешь, мы не слишком много времени провели вместе, но думаю, тебе известно, что когда я отдаю приказ, я ожидаю повиновения.
She may be a little crazy, but at least she brought us together. Может, она и сумасшедшая, но по крайней мере, она свела нас вместе.
I even looked to see if maybe they all joined together to form, like, a giant pentagram or the face of Elvis or something, but they did not. Я даже смотрел, не соединяются ли они вместе в какую-нибудь форму, вроде пентаграммы или лица Элвиса или еще что-нибудь эдакое, но нет.
This is going to suck for both of us, but we are going to get through it together, and we will both be better men because of it. Нам обоим будет паршиво, но мы собираемся пройти через это вместе, и мы оба станем лучше из-за этого.