Carey had agreed to split not only the songwriting royalties from the songs, but half of her earnings as well, something she never thought twice about while writing songs in his father's basement. |
Мэрайя была согласна разделить не только права на общие песни, но и половину своих доходов от продаж, ведь она никогда не думала об этом, когда писала песни вместе с Беном в студии его отца. |
Due to recurring symptoms of post-concussion syndrome, Savard was not able to travel to Vancouver to take part in the on-ice victory celebration with his teammates, but he was able to join them back in Boston for the official victory parade. |
Из-за повторяющихся симптомов контузии, Савар не смог поехать в Ванкувер, чтобы принять участие в праздновании победы вместе с командой на льду, но он присоединился к ним в Бостоне на официальном параде празднования победы. |
Many Web sites and forums have commented on the fact that Deryck Whibley and Avril have gone together to the Premiere of Alice and that this can be a kind of "reconciliation," but we have not confirmed anything about it until now. |
Многие веб-сайты и форумы прокомментировал тот факт, что Дерик Уибли и Avril пошли вместе на премьеру Элис и что это может быть своего рода "примирения", но мы пока не подтвердили ничего о нем до сих пор. |
On Karen and Bill's wedding day, Hank chooses to accept the way things are, but as he leaves the reception with his daughter Becca, Karen runs out and jumps into the car, riding into a new life together. |
В день свадьбы Карен и Билла, Хэнк решает примириться с сложившимся положением вещей, но как только он покидает приём со своей дочерью Бекки Карен выбегает и прыгает в машину, и они отправляются в новую жизнь вместе. |
After the war he resumed his work at Levi's laboratory, but soon he moved, together with Levi-Montalcini, to the U.S., where, at Indiana University, he worked with Salvador Luria on bacteriophages. |
После окончания войны он возобновил работу в лаборатории профессора Леви, но вскоре вместе с Ритой Леви-Монтальчини переехал в США, где в Блумингтоне, Индиана он работал с Сальвадором Лурия над изучением бактериофагов. |
RCA released Changesonebowie on CD in 1985, but it was withdrawn within a year along with the rest of the Bowie RCA catalogue, due to a conflict between Bowie and RCA. |
RCA Records выпустил сборник на компакт-диске в 1985 году, но он был снят с производства в течение года, вместе с остальными альбомами из каталога Боуи на RCA, из-за конфликта между Боуи и лейблом. |
Nick Webb, second engineer on the 30 April session described it this way: John and Paul weren't always getting along that well at this time, but for this song they went out on the studio floor and sang together around one microphone. |
Ник Уэбб (англ. Nick Webb), исполнявший на этой сессии звукозаписи обязанности второго звукоинженера, рассказывал: «Джон и Пол не всегда ладили между собой в то время, но для записи этой песни они вошли в студию вместе и вместе пели в один микрофон. |
Yanin gives the right to conduct an experiment on the minimum signal power, together the cosmonauts fight vampires, but later Yanin decides to look for another way and goes to the reconnaissance. |
Янин даёт добро провести эксперимент на минимальной мощности сигнала, вместе космонавты сражаются с вампирами, но позже Янин решает искать другой способ и отправляется на разведку. |
She faces a similar dilemma in the anime, but very directly; given the opportunity to study in Germany, she gets as far as the airport before deciding to stay in Japan and fight evil alongside her friends. |
Она встретилась с похожей дилеммой и в аниме, только вставшей острее: получив возможность учиться в Германии, она даже отправилась в аэропорт, пока не решила всё-таки остаться в Японии и продолжать бороться со злом вместе с друзьями. |
In 1933, there were rumours circulating around Hollywood that Hill had disappeared, but columnist Louella Parsons investigated and found that Hill was still working as a script girl alongside Vidor. |
В 1933 году по Голливуду ходили слухи, что Хилл исчезла, но обозреватель Луэлла Парсонс провела расследование и обнаружила, что Хилл всё ещё работает сценаристкой вместе с Видором. |
After the release of the Resurrection compilation in 2000, the band intended to play together once more, but after a series of internal conflicts, Heybourne assembled yet another line-up, with new members. |
После выпуска альбома-компиляции Resurrection в 2000 году, группа намеревалась играть вместе ещё раз, но после ряда внутренних конфликтов Хейборн собрал ещё один новый состав. |
"Maybe I hadn't ought to tell you - but the whole town knows how they're carrying on." |
"Может я и не должен тебе говорить, но весь город знает, что они сейчас вместе." |
Many of the stations are the stations of the future, there are also a few which will soon become the past, but all of them altogether represent our present, the world we build ourselves. |
Многие из представленных АЗС - станции будущего, есть и такие, которые в скором времени станут прошлым, но все они вместе - это наше сегодня, тот мир, который мы создаем сами. |
The island is united, but the people from the northern part of the island together with the refugees from the south are dissatisfied with the monarchy which evolved into an oppressive regime. |
Остров объединён, но люди с северной части острова вместе с беженцами с юга недовольны монархией, которая превратилась в репрессивный режим. |
However, he must return to his own home, but tells the grandfather that, if anything happened to the grandfather, Tammy would be welcome to come and stay with Peter at his spacious house. |
Однако он должен возвратиться к себе домой, Тэмми думает, если бы что нибудь, случилось с её дедушкой, и она могла бы поехать вместе с Питером. |
And I thought to myself - they're playing games, and I'm playing games, but we're not really doing it together. |
И я подумал - они играют в игры, и я играю в игры, но мы не делаем это вместе. |
The two professors remain relatively optimistic however, stating "the key to winning the race is not to compete against machines but to compete with machines". |
Оба профессора остаются довольно оптимистичными, однако заявляют, что «ключ к победе в гонке - это не конкурировать против машин, но конкурировать вместе с машинами». |
Although he had been offered asylum in Switzerland, he initially refused because one of his sons had just been arrested, but finally emigrated to Switzerland with his entire family later that year after his son's release. |
Хотя ему предложили убежище в Швейцарии, он вначале от эмиграции отказался, так как был арестован один из его сыновей, но затем в том же году эмигрировал в Швейцарию вместе со всей семьёй после освобождения сына. |
And it'll look even better in the moonlight, because after the concert, we'll walk home together, and I'll take his arm, and perhaps he'll say more nice things, but not about my dress, about me. |
И она будет выглядеть еще лучше в лунном свете, потому что после концерта, мы будем идти вместе домой, и я возьму его за руку, и, возможно, он скажет больше приятных вещей, но не о моем платье, а обо мне. |
Hearing you with Amber, initially, I might have thought you were going to wipe the floor with her, but Amber's making this decision very, very difficult for me because you both did a stellar, amazing, inspirational job. |
Услышав тебя вместе с Эмбер, я подумал, что ты уничтожишь ее в битве, но Эмбер делает этот выбор очень сложным, потому что вы обе сделали свою работу шикарно и вдохновили всех. |
In 1930, For Secret Friend began to develop into a new novel, The Theatre, but in the same year he burned his initial sketches, along with rough drafts of The Novel About the Devil. |
В 1930 году «Тайному другу» оформился в новый роман - «Театр», однако в том же году писатель сжёг первоначальные его наброски вместе с черновиками «романа о дьяволе». |
Because I gave Janice Clark crystal-clear instructions on how to drop off that money, but Janice claims that she found a burner cellphone en route instructing her to deviate from the plan... a phone, by the way, which disappeared with the money. |
Потому что я дал ДЖенис Кларк кристально чистые инструкции о том, как передать деньги, но Дженис утверждает, что она нашла одноразовый мобильник по дороге, и ей сказали отклониться от плана. Телефон, между прочим, исчез вместе с деньгами. |
"Does he like you?" "No, but he's a good friend and we have fun together." |
"Ты ему нравишься?" - "Нет, но он хороший друг, и мы хорошо веселимся вместе". |
Public finances have also deteriorated, as a direct result of lower economic activity and hence lower public revenues, but also due to expansionary fiscal policy in an attempt to support the real economy. |
Вследствие замедления экономической активности и соответствующего снижения объема государственных доходов также ухудшилось состояние государственных финансов, но вместе с тем это также было обусловлено политикой бюджетной экспансии, преследовавшей цель оказания поддержки реальной экономики. |
We may not be together the way that Jessie and I are, but we can still be friends. |
Мы не можем быть вместе, так же, как мы с Джесси, но мы можем остаться друзьями. |