| This figure reflects the general increase in public curiosity about the Tribunal, but also appears to be the result of specific factors. | Данная цифра отражает общий рост общественного интереса к Трибуналу, но вместе с тем, вероятно, является результатом конкретных факторов. |
| Many of these new developments contribute greatly to communication and economic development, but they have also brought with them substantial environmental challenges. | Многие из этих новых достижений значительным образом содействуют развитию коммуникаций и экономики, но вместе с тем они обуславливают и появление серьезных природоохранных проблем. |
| Yumi year period and Shinji work, play, and laugh together, but never any expression of love. | Юми год продолжительность и Синдзи работать, играть и смеяться вместе, но не любое выражение любви. |
| She wants to leave with Franny but Quinn does not let her. | Она хочет уйти вместе с Фрэнни, но Куинн не позволяет ей. |
| Occasionally, he would holiday with his parents at European locations, but their relationship remained distant. | Порой он проводил каникулы вместе с родителями в Европе, но их отношения так и остались отдалёнными. |
| They consider suicide, but choose to spend their final hours together. | После чего они считают совершить самоубийство, но предпочитают провести свои последние часы вместе. |
| You have but a short time to learn to live together in peace and goodwill. | У вас мало времени, чтобы научиться жить вместе в мире и доброй воле. |
| Howard is captured and is almost killed by the diner chef, but Jenning/the Dark Overlord destroys the diner and escapes with Beverly. | Говард захвачен и почти убит поваром закусочной, но Дженнинг/ Темный Повелитель уничтожает закусочную и убегает вместе с Беверли. |
| Later, Sansa and Arya compliment each other's strength but affirm they are strongest together. | Позже Санса и Арья хвалят друг друга за свои силы, но утверждают, что они сильнее вместе. |
| We disappeared together, but when I awoke, I was alone. | Мы исчезли вместе, но когда я проснулся, я был один. |
| Eventually, Hazard was able to climb down, but only 8 porters came with him. | В конце концов, Хазард смог спуститься оттуда, но только восемь носильщиков пришли вместе с ним. |
| By acting together we are able not only to maintain in one position, but also go forward to the other geographical markets. | Находясь вместе, мы можем не только действовать на одном месте, но и идти вперёд в другие географические рынки. |
| It is clear, however, that resolving the difficult situation prevailing in Afghanistan is but a step along the path to defeating international terrorism. | Вместе с тем вполне очевидно, что урегулирование сложной ситуации в Афганистане является лишь шагом на пути ликвидации международного терроризма. |
| Married brothers no longer live with their parents, but in separate families. | Женатые братья больше не живут вместе с родителями, а образуют отдельные семьи. |
| Due to certain circumstances, Hina and her younger brother live together, but have a cheerful and sturdy life. | В силу определённых обстоятельств Хина живёт вместе со своим младшим братом, при этом она жизнерадостная и сильная. |
| 3 years of tough but exciting life in the dynamic world of virtual games. | З прожитых года напряженной, и вместе с этим захватывающей жизни в динамичном мире виртуальных игр. |
| Alf asked Julia to go with them both to New Zealand, but she refused. | Альфред предложил Джулии тоже отправиться в Новую Зеландию вместе с ним, но она отказалась наотрез. |
| Suárez was born in Santa Brígida (Gran Canaria) but emigrated to Argentina with his parents at a young age. | Суарес родился в Санта-Брихиде (Гран-Канария), но эмигрировал в Аргентину вместе со своими родителями в юном возрасте. |
| Gaggia still operates a separate line but now is using Saeco designs in some of its domestic espresso machines. | Однако Gaggia до сих пор является самостоятельным юридическим лицом и использует отдельную производственную линию, но вместе с тем использует конструкции Saeco в некоторых из своих моделей. |
| Annie and Luke are still in love with each other but know they cannot be together. | Чак и Келли по-прежнему любят друг друга, но понимают, что не могут быть вместе. |
| Gleeson had initially been reluctant to act alongside his father in the same film but later changed his mind. | Глисон поначалу не хотел сниматься вместе со своим отцом в одном фильме, но позже изменил свое мнение. |
| Etherington was born in England but migrated to the U.S. with his family when he was fifteen. | Этерингтон родился в Англии, но эмигрировал в США вместе со своей семьёй, когда ему было пятнадцать. |
| The knowledges each from us are limited to certain area, but together as a command we have large force. | Знания каждого из нас ограничены определенной областью, но вместе как команда мы обладаем большой силой. |
| On dear, but I like three thick volumes of his letters together. | О дорогая, но я хотел трех толстых томов его писем вместе. |
| He battles the Devil-Slayer, but then battles demons alongside Devil-Slayer. | Он сражается с Дьявольским охотником, но потом вместе с ним противостоит демонам. |