| But you know, Jackie and I are back together. | Но знаешь, Джеки и я снова вместе. |
| But when both were working hard together then something good resulted. | Но они плодотворно поработали вместе и получили отличный результат. |
| But today we have fought a beautiful battle. | Но мы сегодня прекрасно справились вместе. |
| But right now you really have to hold on to each other. | Но сейчас вы действительно должны держаться вместе. |
| But me and you like to watch together. | Но мы же любим смотреть вместе. |
| But together, we can save it, Harold. | Но вместе мы можем её спасти. |
| But we're also vulnerable if we choose to break the law by working together. | Но мы уязвимы и когда нарушаем закон, работая вместе. |
| But Toulouse's suggestion that Audrey and I write the show together... | Тулуз предложил писать слова мне и Эдрю вместе... |
| But they went on a bunch of rides together, including the Octopus. | Но они вместе сходили на несколько аттракционов, включая осьминога. |
| But we just have lunch together, and he asks me favors. | Мы как-то пообедали вместе, он попросил меня об одолжении. |
| But you put them all together... and it can be magic. | Но если сложить их вместе, может получиться волшебство. |
| But it's come together in an amazing way. | Но это удивительным образом приходит вместе. |
| But we've been together since high school. | Но мы вместе еще со школы. |
| But you got to buy the door and the frame at the same time. | Но придется покупать дверь вместе с коробкой. |
| But together, with you to help me... | Но вместе, с вашей помощью... |
| But we were together eight years. I mean... | Но мы были вместе 8 лет. |
| But together, there's no stopping us. | Но вместе нас ничто не остановит. |
| But with like... like a group of people. | Только как бы... вместе с другими. |
| But it's possible that he and Kayla are working together. | Но они с Кайлой могли работать вместе. |
| But we haven't been together for six months. No. | Но мы шесть месяцев не были вместе. |
| But when you get back, you'll have some time together. | Но когда ты вернешься, вы сможете побыть вместе. |
| But if we speak together, surely, the King must hear us. | Но если мы заговорим вместе, уверена, король услышит нас. |
| But when we were together, the four of us saw a lot of each other. | Но когда мы были вместе, мы вчетвером часто виделись. |
| Emmett: THAT IS VERY NOBLE, BUT WE ARE IN THIS TOGETHER. | Это очень благородно, но мы в этом вместе. |
| But now, my darling, we'll be together all the time. | Но теперь, дорогая, мы всегда будем вместе. |