Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "But - Вместе"

Примеры: But - Вместе
But you know, Jackie and I are back together. Но знаешь, Джеки и я снова вместе.
But when both were working hard together then something good resulted. Но они плодотворно поработали вместе и получили отличный результат.
But today we have fought a beautiful battle. Но мы сегодня прекрасно справились вместе.
But right now you really have to hold on to each other. Но сейчас вы действительно должны держаться вместе.
But me and you like to watch together. Но мы же любим смотреть вместе.
But together, we can save it, Harold. Но вместе мы можем её спасти.
But we're also vulnerable if we choose to break the law by working together. Но мы уязвимы и когда нарушаем закон, работая вместе.
But Toulouse's suggestion that Audrey and I write the show together... Тулуз предложил писать слова мне и Эдрю вместе...
But they went on a bunch of rides together, including the Octopus. Но они вместе сходили на несколько аттракционов, включая осьминога.
But we just have lunch together, and he asks me favors. Мы как-то пообедали вместе, он попросил меня об одолжении.
But you put them all together... and it can be magic. Но если сложить их вместе, может получиться волшебство.
But it's come together in an amazing way. Но это удивительным образом приходит вместе.
But we've been together since high school. Но мы вместе еще со школы.
But you got to buy the door and the frame at the same time. Но придется покупать дверь вместе с коробкой.
But together, with you to help me... Но вместе, с вашей помощью...
But we were together eight years. I mean... Но мы были вместе 8 лет.
But together, there's no stopping us. Но вместе нас ничто не остановит.
But with like... like a group of people. Только как бы... вместе с другими.
But it's possible that he and Kayla are working together. Но они с Кайлой могли работать вместе.
But we haven't been together for six months. No. Но мы шесть месяцев не были вместе.
But when you get back, you'll have some time together. Но когда ты вернешься, вы сможете побыть вместе.
But if we speak together, surely, the King must hear us. Но если мы заговорим вместе, уверена, король услышит нас.
But when we were together, the four of us saw a lot of each other. Но когда мы были вместе, мы вчетвером часто виделись.
Emmett: THAT IS VERY NOBLE, BUT WE ARE IN THIS TOGETHER. Это очень благородно, но мы в этом вместе.
But now, my darling, we'll be together all the time. Но теперь, дорогая, мы всегда будем вместе.