Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "But - Вместе"

Примеры: But - Вместе
But it is not an inevitable consequence of war. Вместе с тем оно не является неизбежным последствием войны.
But it will require effective management and protection of IP across national borders. Вместе с тем потребуется обеспечить эффективное управление и защиту ИС за пределами национальных границ.
But the review also revealed some weaknesses. Вместе с тем обзор выявил также некоторые недостатки.
But the importance of additional measures, especially aimed at their communities has been recognized. Вместе с тем была признана необходимость принятия дополнительных мер, нацеленных в первую очередь на общины рома.
But a quarter of the countries (12) provide their customer services free of any charge whatsoever. Вместе с тем четверть стран (12) предоставляют услуги пользователям абсолютно бесплатно.
But for the United Nations to utilize its distinct advantages, it would be important to strengthen its position in global governance. Вместе с тем, чтобы использовать свои явные преимущества, Организации Объединенных Наций важно укрепить свои позиции в глобальном управлении.
But they need to be grouped together into some kind of fighting force to strike the bunker. Но им нужно сгруппироваться вместе в какую-то боевую силу, чтобы атаковать бункер.
But you have to get together. Но вы должны быть вместе! - Мы не будем вместе.
But there were also soldiers together with the civilians. Но вместе с мирным населением были и солдаты.
But there were also soldiers together with the civilians. Но вместе с гражданскими лицами были и военные.
But we've come all this way. Но мы через все прошли вместе.
But there's a reason they're not meant to be. Но есть причина, по которой им не суждено быть вместе.
But it doesn't have to be if you guys just go together. Но так и не будет, если вы просто пойдете вместе.
But it's just because we're together. Но только лишь потому, что мы вместе.
But it isn't possible for sati to be with you. Но Сати не может находиться вместе с вами.
But I can't abandon Charlotte and Daniel to deal with Conrad's mess. Но я не могу оставить здесь Шарлотту и Дэниела вместе с Конрадом и его беспорядком.
But altogether, we make a smarty, just like Hope. Но все вместе мы были умными, прямо как Хоуп.
But more than that, I'd simply rather be seen with Kuwano-san. Короче, я просто хочу, чтобы он нас вместе увидел.
But memories of our time together aren't going to keep me comfy in my old age. Но воспоминания о нашем времени вместе не удержат меня на плаву в старости.
But the journey we began together, in September, does not end today. Но то путешествие, в которое мы отправились все вместе в сентябре, сегодня не заканчивается.
But I would like to stay with this assault battalion. Но я хотел бы остаться вместе со своим штурмовым батальоном.
But yet, here you two are, still together. Но до сих пор, вы двое вместе.
But remember this - you lay down with dogs, you get up with fleas. Но запомни, кто ложится спать вместе с собаками, может и блох подхватить.
But when we are together, it is our enemies who should be afraid. Но когда мы вместе, бояться уже будут наши враги.
But you have been seen together. Но вы же часто гуляете вместе.