You got not idea what terrible things I would do for both of you. |
Ты не представляешь, какие ужасные вещи я бы сделал ради вас обеих. |
So both sides start to build a ladder. |
И с обеих сторон начинает строиться лестница. |
It was supposed to be for both of us. |
Они вообще-то были для нас обеих. |
It is, for both of us. |
Так и есть, для нас обеих. |
It could have been both of them taken away from me. |
Это могло отнять их обеих у меня. |
When I'm gone, you'll both be able to have the normal lives that you deserve. |
Когда я уйду, у вас обеих будет нормальная жизнь, которую вы заслуживаете. |
Then we can both be in relationships we don't want to be in. |
Тогда у нас обеих будут отношения, которых мы не хотим. |
You made difficult choices for both of you. |
Ты сделала сложный выбор для вас обеих. |
And you wouldn't lose both feet. |
И сразу без обеих ног не останешься. |
Look, I got something in the van that'll take care of both of these mothers. |
Пойдём, у меня есть кое-что в фургоне, что позаботиться об обеих этих проблемах. |
We took a series of tiny fibres from underneath the fingernails on both hands. |
Мы взяли частички волокон под ее ногтями на обеих руках. |
That is enough for both of us. |
А этого достаточно для нас обеих. |
Suzy Jenkins had defensive injuries to both hands. |
У Сьюзи Дженкинс были защитные раны на обеих руках. |
Dog: Just long enough for the final missiles Dog: to leave their silos on both sides. |
Достаточно для того, чтобы последние ракеты обеих сторон покинули свои шахты. |
I've been working on strategies to solve both problems. |
Я искал пути решения обеих проблем. |
Power supplied to Brachial muscles in both arms. |
Подача питания к брахиальным мускулам обеих рук. |
Just be glad I was able to buy both of you back. |
Просто радуйтесь, что я смогла выкупить вас обеих. |
It was the same type of blade on both body parts. |
Одна и та же использовалась для обеих частей. |
He picked up both women at grief support meetings. |
Обеих женщин он выбрал на встрече помощи людям, потерявшим близких. |
So, we dug into both victims' lives. |
Итак, мы покопались в жизнях обеих жертв. |
It's sealed on both sides, so you'd have pressurization. |
Это уплотнения с обеих сторон, так что вам придется повышать давление. |
Your mama and I were so close he almost married us both. |
Мы с твоей мамой были лучшими подругами, и он чуть не женился на нас обеих. |
There's a police post at both ends. |
Там пост полиции в обеих концах. |
Looked like you were being nice enough for the both of us. |
Похоже, твоей приветливости хватило на нас обеих. |
And second, If they both have diamonds, We need to go to the source. |
А во-вторых, если алмазы в обеих собаках, нужно искать источник. |