But trust has to work both ways, Lydia. |
Но доверие должно быть с обеих сторон, Лидия. |
We must both have one, Clara. |
У нас обеих должны быть такие, Клара. |
Possible fractures in both arms, unstable pelvis. |
Возможные переломы обеих рук, кости таза неустойчивы. |
Doc, empty the gas on both sides of the door. |
Док, вылей бензин с обеих сторон двери. |
For the sake of both our families, it must happen. |
Ради блага обеих наших семей это должно произойти. |
In both, the rules are fixed, and have been for centuries. |
В обеих правила установлены и сохраняются веками. |
They put us both in an awkward position. |
Они поставили нас обеих в такое положение. |
We got vacants on both sides. |
Тут пустующие дома с обеих сторон. |
I met Denise when Dakota was 3, fell in love with them both. |
Я встретил Денизу, когда Дакоте было три года, влюбился в них обеих. |
I love you in both of them. |
Я люблю тебя в обеих рубашках. |
Well, I'll let both theories contend and let the jury decide. |
Что ж, я дам бороться представителям обеих теорий, и пусть присяжные решают. |
So, you could say, I've had both of the Moncrieff twins. |
Поэтому можно сказать, что я имела обеих близняшек Монкриф. |
Suggests extraordinary access on both sides of the conflict. |
Что предполагает неограниченный доступ к знаниям об обеих сторонах конфликта. |
We'll come at it from both sides. |
Мы выйдем на него с обеих сторон. |
She's obviously comfortable at both and the parking lot. |
Она определенно комфортно себя чувствует на обеих этих локациях... здесь и на парковке. |
They'll be watching me hard from both sides. |
Они будут пристально наблюдать за мной с обеих сторон. |
The blade was double-edged with an identical taper on both sides. |
Лезвие было двусторонним, одинаково острым с обеих сторон. |
Sounds like he's taking after the both of you. |
Кажется, он унаследовал это от вас обеих. |
The heads of both femurs are also enlarged. |
Головки обеих бедренных костей также увеличены. |
Fine, I'm doing this for both of us. |
Ну и ладно, я это делаю ради нас обеих. |
I saw an opportunity to get rid of them both. |
Я увидела возможность избавиться от них обеих. |
CEOs from both companies met for breakfast at 6 this morning. |
Главы обеих компаний сегодня в шесть встречались за завтраком. |
Your mission was to bring back both of them. |
Вы должны были привести назад обеих. |
I'm afraid the war has made old women of us both. |
Боюсь, война превратила нас обеих в старух. |
I'm happy to do a deal for both together or individually. |
Я буду рада продать их обеих или каждую по отдельности. |