Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обеих

Примеры в контексте "Both - Обеих"

Примеры: Both - Обеих
But trust has to work both ways, Lydia. Но доверие должно быть с обеих сторон, Лидия.
We must both have one, Clara. У нас обеих должны быть такие, Клара.
Possible fractures in both arms, unstable pelvis. Возможные переломы обеих рук, кости таза неустойчивы.
Doc, empty the gas on both sides of the door. Док, вылей бензин с обеих сторон двери.
For the sake of both our families, it must happen. Ради блага обеих наших семей это должно произойти.
In both, the rules are fixed, and have been for centuries. В обеих правила установлены и сохраняются веками.
They put us both in an awkward position. Они поставили нас обеих в такое положение.
We got vacants on both sides. Тут пустующие дома с обеих сторон.
I met Denise when Dakota was 3, fell in love with them both. Я встретил Денизу, когда Дакоте было три года, влюбился в них обеих.
I love you in both of them. Я люблю тебя в обеих рубашках.
Well, I'll let both theories contend and let the jury decide. Что ж, я дам бороться представителям обеих теорий, и пусть присяжные решают.
So, you could say, I've had both of the Moncrieff twins. Поэтому можно сказать, что я имела обеих близняшек Монкриф.
Suggests extraordinary access on both sides of the conflict. Что предполагает неограниченный доступ к знаниям об обеих сторонах конфликта.
We'll come at it from both sides. Мы выйдем на него с обеих сторон.
She's obviously comfortable at both and the parking lot. Она определенно комфортно себя чувствует на обеих этих локациях... здесь и на парковке.
They'll be watching me hard from both sides. Они будут пристально наблюдать за мной с обеих сторон.
The blade was double-edged with an identical taper on both sides. Лезвие было двусторонним, одинаково острым с обеих сторон.
Sounds like he's taking after the both of you. Кажется, он унаследовал это от вас обеих.
The heads of both femurs are also enlarged. Головки обеих бедренных костей также увеличены.
Fine, I'm doing this for both of us. Ну и ладно, я это делаю ради нас обеих.
I saw an opportunity to get rid of them both. Я увидела возможность избавиться от них обеих.
CEOs from both companies met for breakfast at 6 this morning. Главы обеих компаний сегодня в шесть встречались за завтраком.
Your mission was to bring back both of them. Вы должны были привести назад обеих.
I'm afraid the war has made old women of us both. Боюсь, война превратила нас обеих в старух.
I'm happy to do a deal for both together or individually. Я буду рада продать их обеих или каждую по отдельности.