Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обеих

Примеры в контексте "Both - Обеих"

Примеры: Both - Обеих
Such understandings are implemented as needed by companies on both sides under the supervision of the Ministry. Такие меморандумы осуществляются по мере необходимости компаниями обеих сторон под надзором министерства.
The Joint Operations Committee consists of representatives from both companies with equal voting rights. В состав Комитета по совместной деятельности входят представители обеих компаний, имеющие равные права голоса.
A new multilateralism calls for a new Security Council - one with greater representation for developing countries in both categories of membership. Новый многосторонний подход требует создания нового Совета Безопасности, в котором развивающиеся страны обладали бы большей представительностью в обеих категориях членства.
A complete list of the agencies that participated in both sessions is set out in the annex to the present report. Полный список учреждений, принявших участие в обеих сессиях, содержится в приложении к настоящему докладу.
The serious debate concerning capital punishment in the United States is evidence of the complexity of the issue and strongly held opinions on both sides. Серьезные дебаты по вопросу смертной казни в Соединенных Штатах свидетельствуют о сложности этого вопроса и убедительности аргументов обеих сторон.
An internal review carried out in December 2005 demonstrated that many mandates were common to both subprogrammes. Как показал внутренний обзор, проведенный в декабре 2005 года, многие из мандатов являются общими для обеих подпрограмм.
The critical element in this definition is the lack of a human actor on one or both sides of a transaction. Ключевым элементом данного определения является совершение сделки без участия человека с одной или с обеих сторон.
The calls by the Government for an immediate cessation of combat and demobilization by both groups have not had any effect. Призывы правительства немедленно прекратить боевые действия и начать демобилизацию обеих групп не дали никакого результата.
The Agreement was driven by the heads of agencies and thus took on a political importance for both agencies. Соглашение о сотрудничестве было заключено по инициативе руководителей учреждений и, таким образом, приобрело большую политическую важность для обеих организаций.
A second working session was then held in which the recommendations of both groups were reviewed. Затем была проведена вторая рабочая сессия, на которой были рассмотрены рекомендации обеих групп.
The broad themes highlighted in both tables above can be reviewed with two different approaches: systemic and substantive. К рассмотрению общих тем, выделенных в обеих таблицах выше, можно подходить, используя два различных подхода: системный и предметный.
Proponents of both extremes in this debate resort to human rights language in arguing their case. Сторонники обеих крайностей в этом споре отстаивают свою точку зрения, прибегая к правозащитной терминологии.
I checked everything in both lots, and I got nothing. Я проверил всё на обеих парковках, и ничего.
Chin, you tried to save us both. Чин, ты пытался спасти нас обеих.
It's a big change for both of us. Это многое изменит для нас обеих.
She said that you know each other because you were both... Она сказала, что вы знаете друг друга потому, что вас обеих...
For 60 solid minutes, we dominated the line of scrimmage on both sides of the ball. Все 60 минут мы переигрывали вас на линии розыгрыша с обеих сторон.
We were both suspected, and I covered up for her. Нас обеих подозревали, но я не выдала её.
I want you to run a full background investigation on both women. Ладно. Я хочу, чтобы ты прошерстил всю подноготную обеих женщин.
Except they both wound up strangled With a cork in their throat. Кроме того, что обе задушены и у обеих пробка в горле.
Okay, I'll just worry for the both of us. Хорошо, тогда я буду волноваться за нас обеих.
The police will want to talk to both of you about how Maddy got the gun. Полиция будет спрашивать вас обеих как к Мэдди попало оружие.
Now there's only one name on both lists - Wesley Blankfein. Есть только одно имя в обеих списках... Уэсли Бленкфайн.
There's a great deal to be said for both sides. Здесь много было сказано с обеих сторон.
Garcia, run the names on the contracts against both family trees. Гарсия, сопоставь имена в контрактах с родственниками из обеих семей.