Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обеих

Примеры в контексте "Both - Обеих"

Примеры: Both - Обеих
He has progressive rheumatoid arthritis in both legs. У него прогрессирующий ревматоидный артрит в обеих ногах.
We need to think about the future for both of them. Нам надо подумать о будущем их обеих.
Lives are saved on both sides. Жизни будут сохранены с обеих сторон.
Until we know more, we'll investigate both victims. Пока мы не узнаем больше, будем изучать обеих жертв.
I just love both you guys, and I want you to get along. Я люблю вас обеих и хочу, чтобы вы подружились.
I'm very proud of my colleagues on both sides of the aisle who voted for sequestration. Я очень горд за своих коллег с обеих сторон, которые голосовали за проект.
You should both have 200 bar. У вас обеих должно быть 200 делений.
Two women dead in two weeks, both killed in their own homes, and no sign of forced entry. За 2 недели убиты две женщины, обеих убили в их собственных домах, никаких следов проникновения со взломом.
They both have country club memberships, though to different clubs. У обеих было членство в загородных клубах, правда, в разных.
I think for both of you, this trial could be unsettling. Я думаю, для вас обеих это дело может быть неприятным.
It's a big night for both of you. Это большая ночь для вас обеих.
Look, I'm sure there's plenty for both of you. Слушайте, здесь всего полно для вас обеих.
Once we cross the Euphrates, expect contact from both sides. Как только пересечём Евфрат, предполагается огневой контакт с обеих сторон.
She's had anterior dislocations to both her left and right humerus bones. У неё передний вывих обеих - и правой, и левой плечевых костей.
AB: You can get shot by both sides. АБ: Получить можно с обеих сторон.
It's good to see this issue on both sides. Нам следует взглянуть на этот вопрос с обеих сторон.
The teacher saw that Anders had bruises on both arms. Учитель увидел, что у Андерса синяки на обеих руках.
This time, he left both of us. В этот раз он бросил нас обеих.
Next Sunday, you will see both Marias. В следующее воскресенье посмотрите обеих Марий.
Because this is from both of us. Потому что это от нас обеих.
Because I must have time to check the rigging on both towers. Потому что у меня должно быть время проверить крепление на обеих башнях.
Anton's blindness indicates damage to both occipital lobes. Синдром Антона-Бабинского обозначается повреждениями обеих затылочных долей.
Bullet fragments just happen to hit the same spot in both lobes? Фрагменты пули просто случайно попали в одну и ту же точку в обеих долях?
It was supposed to be a new start for both of us. Это должно было стать новым началом для нас обеих.
Patient capital works between, and tries to take the best of both. «Терпеливый» капитал работает между ними и пытается взять лучшее от обеих систем.