Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обеих

Примеры в контексте "Both - Обеих"

Примеры: Both - Обеих
This split format allows drivers to run both races. Этот раздельный формат позволяет пилотам выступать в обеих гонках.
Such a war could well bring down both empires. Такая война может привести к падению обеих империй.
'Cause war will mean the extermination of both empires, Your Royal Highness, and the Daleks will emerge as the supreme rulers. Потому что война будет означать уничтожение обеих империй, ваше королевское высочество, и Далеки станут верховными правителями.
This time, Schüco won in both the PVC windows and profiles and aluminium design categories. На этот раз в обеих категориях: окна и профили из ПВХ и алюминиевые конструкции.
Sales are evenly split between domestic and international clients, with both groups growing at roughly the same rate. Продажи равномерно распределены между украинскими и иностранными инвесторами и растут примерно одинаковыми темпами для обеих групп.
On 17 June, both boxes were evacuated and any chance of preventing the encirclement of Tobruk vanished. 17 июня гарнизоны из обеих были эвакуированы, и какой-либо шанс предотвращения окружения Тобрука исчез.
Members of both Houses have certain privileges, based on those enjoyed by the members of the British Parliament. Члены обеих палат имеют некоторые привилегии, которые были сформулированы на основе привилегий депутатом британского парламента.
Well, it's a surgical procedure where we withdraw liquid marrow from both sides of her pelvic bone. Это хирургическая процедура, когда мы делаем забор жидкости костного мозга из тазовой кости с обеих сторон.
Interdisciplinary exchange between biological and computer vision has proven fruitful for both fields. Междисциплинарный обмен между биологическим и компьютерным зрением оказался весьма продуктивным для обеих научных областей.
And those calls went both ways. И звонки были с обеих сторон.
Because he'll kill us both. Потому что он убьет нас обеих.
I can imagine them both cheating on me. Я могу себе представить их обеих изменяющими мне.
You'll trigger the sterilization system and kill them both. Вы запустите систему стерилизации и убьете их обеих.
'Cause you can get both. Предположим, ты можешь получить обеих.
She's back at her office gathering notes and files on both of the victims. Она вернулась в свой офис проверить записи и документы на обеих жертв.
Leonardo said you can both go up. OK. Леонардо зовет вас обеих к себе.
There must be anonymity on both sides of the phone. Там должна быть анонимность с обеих сторон телефона.
I can make things difficult for you for both your jobs. Я могу многое усложнить для тебя, на обеих твоих работах.
I commend both Governments for their positive and constructive cooperation with UNISFA on the timely operationalization of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. Я отдаю должное правительствам обеих стран за их позитивное и конструктивное сотрудничество с ЮНИСФА в вопросе своевременного обеспечения функционирования Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей.
A phone call that included senior members of both administrations, Will. В этом телефонном разговоре также принимали участие члены администрации правительств обеих сторон, Уилл.
A couple years ago, the city was burning on both ends. Пару лет назад город горел с обеих сторон.
But I thought the tox screens on the flesh samples of both victims came back negative for any drugs. Но я думала, что токсикологический анализ образцов плоти обеих жертв оказался отрицательным.
In one minute we will burn your house from both ends. Через минуту мы подожжем ваш дом с обеих сторон.
Now concentrate on both your hands. Теперь сконцентрируйся на обеих своих руках.
Search every house on both sides of the street. Проверьте каждый дом на обеих сторонах улицы.