Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обеих

Примеры в контексте "Both - Обеих"

Примеры: Both - Обеих
Background police and financial checks on ~ both teams and their support networks. Полицейская и финансовая проверка участников обеих команд и групп поддержки.
Look, pelvis is broken from both sides. Смотри, таз сломан с обеих сторон.
And one thing's clear - this much paper means bad feelings on both sides. Ясно одно - эта куча бумаг означает плохие предчувствия с обеих сторон.
You need to do this for both of us. Ты должна это сделать для нас обеих.
No, you got to protect them both. Нет, нужно защитить их обеих.
Kiara, Brooke, That's a U.A. for both of you. Кьяра, Брук, это неприемлемо для вас обеих.
I thought you were behind me, and besides, we couldn't both get caught. Я думала, что ты за мной, и, к тому же, нельзя было, чтобы словили нас обеих.
But look at these postmortem cuts to both femurs. Но посмотрите на эти посмертные порезы на обеих бедренных костях.
She was the interior decorator for both the Cleveland and Taft Administrations. Она была дизайнером интерьера обеих администраций Кливленда и администрации Тафта.
It looks like they both have ligature marks on their wrists and ankles. У обеих видны следы от верёвки на запястьях и лодыжках.
It speaks to both their levels of confidence. Это характеризует уровень уверенности в себе у обеих девушек.
You should stay away from them both, Chloe. Держалась бы лучше подальше от них обеих, Хлоя.
Exemptions to the measures were provided for in both resolutions. В обеих резолюциях были предусмотрены изъятия из этих мер.
With proper cameras on both sides and suitable connection. С подходящими камерами на обеих сторонах и хорошей связью.
Calendar Connector This tool enables users from both systems to see each others' scheduling information. Коннектор календаря (Calendar Connector) Этот инструмент позволяет пользователям обеих систем просматривать информацию планировщика друг друга.
You could see arguments on both sides. Вы могли видеть аргументы обеих сторон.
I tried to run 'em both over with a car. Я пытался задавить их обеих машиной.
I did both of Ruby's girls and they were beauties. Я принимала обеих девочек Руби, такие красавицы.
A world of war, suffering, loss... on both sides. Мир войны, страданий, утрат для обеих сторон.
I feel sorry for both those women, really. На самом деле, мне жаль обеих этих женщин.
You said since they were identical, I didn't need to take photos of both. Ты говорила, что, раз они одинаковые, мне не нужно фотографировать обеих.
I had a plan to bring them both down. У меня был план по уничтожению обеих.
This guy had both of these women believing that they were his one and only. Этот парень заставил их обеих думать, что они были единственными в его жизни.
proving both sides right in the dispute priest and doctor. доказав тем самым правоту обеих споривших сторон - и доктора, и священника.
Six loaves of wheat toast, butter on both sides. Шесть буханок хлеба, с маслом с обеих сторон.