Background police and financial checks on ~ both teams and their support networks. |
Полицейская и финансовая проверка участников обеих команд и групп поддержки. |
Look, pelvis is broken from both sides. |
Смотри, таз сломан с обеих сторон. |
And one thing's clear - this much paper means bad feelings on both sides. |
Ясно одно - эта куча бумаг означает плохие предчувствия с обеих сторон. |
You need to do this for both of us. |
Ты должна это сделать для нас обеих. |
No, you got to protect them both. |
Нет, нужно защитить их обеих. |
Kiara, Brooke, That's a U.A. for both of you. |
Кьяра, Брук, это неприемлемо для вас обеих. |
I thought you were behind me, and besides, we couldn't both get caught. |
Я думала, что ты за мной, и, к тому же, нельзя было, чтобы словили нас обеих. |
But look at these postmortem cuts to both femurs. |
Но посмотрите на эти посмертные порезы на обеих бедренных костях. |
She was the interior decorator for both the Cleveland and Taft Administrations. |
Она была дизайнером интерьера обеих администраций Кливленда и администрации Тафта. |
It looks like they both have ligature marks on their wrists and ankles. |
У обеих видны следы от верёвки на запястьях и лодыжках. |
It speaks to both their levels of confidence. |
Это характеризует уровень уверенности в себе у обеих девушек. |
You should stay away from them both, Chloe. |
Держалась бы лучше подальше от них обеих, Хлоя. |
Exemptions to the measures were provided for in both resolutions. |
В обеих резолюциях были предусмотрены изъятия из этих мер. |
With proper cameras on both sides and suitable connection. |
С подходящими камерами на обеих сторонах и хорошей связью. |
Calendar Connector This tool enables users from both systems to see each others' scheduling information. |
Коннектор календаря (Calendar Connector) Этот инструмент позволяет пользователям обеих систем просматривать информацию планировщика друг друга. |
You could see arguments on both sides. |
Вы могли видеть аргументы обеих сторон. |
I tried to run 'em both over with a car. |
Я пытался задавить их обеих машиной. |
I did both of Ruby's girls and they were beauties. |
Я принимала обеих девочек Руби, такие красавицы. |
A world of war, suffering, loss... on both sides. |
Мир войны, страданий, утрат для обеих сторон. |
I feel sorry for both those women, really. |
На самом деле, мне жаль обеих этих женщин. |
You said since they were identical, I didn't need to take photos of both. |
Ты говорила, что, раз они одинаковые, мне не нужно фотографировать обеих. |
I had a plan to bring them both down. |
У меня был план по уничтожению обеих. |
This guy had both of these women believing that they were his one and only. |
Этот парень заставил их обеих думать, что они были единственными в его жизни. |
proving both sides right in the dispute priest and doctor. |
доказав тем самым правоту обеих споривших сторон - и доктора, и священника. |
Six loaves of wheat toast, butter on both sides. |
Шесть буханок хлеба, с маслом с обеих сторон. |