Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обеих

Примеры в контексте "Both - Обеих"

Примеры: Both - Обеих
Games between the two teams are normally at the National Stadium, which acts as the home ground of both teams. Матчи выше указанных команд, как правило, проходят на Национальном стадионе, который выступает в качестве домашнего стадиона для обеих команд.
The voices provided for both dramas were the same, and the same cast was used for the anime adaptation. Голоса, представленные для обеих драм, были одинаковыми, и для адаптации аниме использовался один и тот же актерский состав.
In August 1879, Spain officially recognized the independence of Peru and representatives of both nations signed a Treaty of Peace and Friendship in Paris and therefore establishing diplomatic relations. В августе 1879 года Испания официально признала независимость Перу и представители обеих стран подписали Договор о мире и дружбе в Париже, тем самым установив дипломатические отношения.
It made a top ten debut on both sides of the Atlantic in July 2004. Так же альбом дебютировал в первой десятке в обеих сторонах Атлантики в июле 2004 года.
Addition of a requirement for ventilation for both packing groups. добавление требования в отношении вентиляции для обеих групп упаковки.
Foreign ministers of both nations have repeatedly visited each other's nation and have signed several bilateral agreements including improved cooperation in the energy sector. Министры иностранных дел обеих стран неоднократно посещали столицы друг друга и подписали несколько двусторонних соглашений, включая развитие сотрудничества в энергетическом секторе.
Two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms, killing claws on both feet. Два метра в высоту, вытянутая морда, бинокулярное зрение, сильный, ловкий и на обеих лапах смертельные когти.
Anwar insisted, and they've agreed to release both our daughters. Анвар потребовал И они согласились отпустить обеих наших дочерей
looks like parents can be deceiving on both sides of the bridge. Похоже, что и родители могут обманывать на обеих сторонах моста.
Figured you'd have to be a little bit of both being a newspaper woman. Как я понимаю, нужно иметь что-то от них обеих, чтобы быть женщиной из газеты.
And the marrow in both bones had traces of the same anesthetic - propofol. И в обеих ногах были обнаружены следы одного и того же анестетика - пропофола.
I have two cases And they both say "hair tonic" on the side. У меня для такого 2 коробки, и на обеих надпись "средство для укрепления волос".
So I compared the serial numbers on both the cards and guess what? Я сравнил серийные номера на обеих картах и угадайте, что?
And when you got that... I need two rows of postholes running up both sides. А когда закончите... мне нужны два ряда ям под столбы вдоль обеих сторон.
Would it bother you if I did? ... property that must be conserved on both sides of an equation... Тебя бы это не обидит, если я это сделаю? ... свойства необходимо сохранить в обеих частях уравнения...
Right, look at the name of the assembly-review engineer who did the preliminary plans for both rigs. Правильно, посмотри на фамилию инженера который делал предварительные планы обеих буровых
One who was in both books... with a lot of red in the minus column. Я искал игрока, который был бы в обеих книгах.
And it happened very naturally for both of us И это случилось очень естественно для нас обеих
I mean, it seems like both of you had a pretty good motive to get Mr. Bartlett out of your lives. В смысле у вас обеих был довольно неплохой мотив, чтобы убрать мистера Бартлетта из вашей жизни.
Likewise, for both our countries, greater energy efficiency and security requires reliance upon market price signals, technology, innovation, and diversified energy sources. К тому же, повышение эффективности и безопасности энергетики обеих наших стран требует опоры на рыночные ценовые сигналы, технологии, инновации и диверсифицированные источники энергии.
The country really would be a different place under a Republican president, especially with a Republican majority in both houses of Congress. Эта страна была бы реально совсем другой, если бы президентом был республиканец, особенно учитывая республиканское большинство в обеих платах Конгресса.
If negotiators on both sides view it as a credible broker of a lasting and balanced agreement, they may be more receptive to each other's concessions. Если переговорщики с обеих сторон будут рассматривать ее в качестве надежного брокера прочного и сбалансированного соглашения, они смогут быть более восприимчивыми к обоюдным уступкам.
With Chinese provocations on the rise, US President Barack Obama, Abe's host, appealed for calm and restraint on both sides. И поскольку китайские провокации ширятся, президент США Барак Обама, принимающий Абэ, призвал к спокойствию и сдержанности с обеих сторон.
To be sure, in the Greek debacle, both sides have made countless mistakes, misjudgments, and misdeeds over the last decade, and even before. Конечно, в греческом фиаско виноваты бесчисленные ошибки обеих сторон, их ошибочные суждения и проступки в течение минувшего десятилетие и даже раньше.
In any case, US and European leaders must recognize that all sanctions will have costs - many of them unexpected - for both sides. В любом случае, США и европейские лидеры должны признать, что все санкции будут иметь свою цену - многие из них неожиданную - для обеих сторон.