Mary practiced medicine in both locations. |
Руководил медицинской частью в обеих пунктах. |
The battle was remarkable in that both army commanders were slain. |
Сражение было кровопролитным, в котором командующие обеих армий погибли. |
He survived, but had broken both of his legs. |
Истомин выжил, но полностью лишился обеих ног. |
There were no casualties from both sides. |
Жертв с обеих сторон не было. |
On July 5, members of both bands attended a Ramones gig at Dingwalls club. |
5 июля члены обеих групп посетили второе шоу Ramones - в клубе Dingwalls (англ.)русск... |
ZFS is part of Sun's own Solaris operating system and is thus available on both SPARC and x86-based systems. |
ZFS является частью операционной системы Solaris и доступна для обеих платформ - SPARC и x86. |
On both sides to it adjoins set of small gorges. |
С обеих сторон к ней примыкает множество мелких ущелий. |
It also gained a majority in both chambers of parliament. |
Также партии удалось получить абсолютное большинство в обеих палатах парламента. |
In 2012, she performed in both the Opening and Closing ceremonies of the London Olympics. |
В 2012 году Санде выступала на обеих церемониях открытия и закрытия Олимпийских игр в Лондоне. |
The massacre provoked a response from both sides in the conflict. |
Резня спровоцировала ответную реакцию обеих сторон конфликта. |
Over the next year, around 2,000 people were killed on both sides. |
В течение следующего года, около 2 тысяч людей с обеих враждующих сторон были убиты. |
The cameras on both phones received improvements. |
Задняя камера обеих моделей телефонов получила значительные улучшения. |
This bias is also apparent in the lesser-known antonym "ambisinistrous", which means "left-handed on both sides". |
Это утверждение также очевидно в менее известном антониме «ambisinistrous», означающем «неуклюжий с обеих сторон» и происходящем от латинского корня «sinister» (зловещий). |
Ben gets there in time to shoot them both. |
Сэм приходит вовремя и спасает их обеих. |
The city of London would experience many more terrors as a result of both World Wars. |
Лондон испытал ещё много ужасов во время обеих мировых войн. |
The strong duality theorem of linear programming guarantees that the optimal solutions to both linear programs have the same value. |
Согласно теореме о строгой двойственности задач линейного программирования оптимальные решения обеих задач совпадают. |
Content from both books is freely available online. |
Большая часть из обеих книг бесплатно доступна онлайн. |
Therefore, employing both will, in principle, make an operating system more secure. |
Однако, внедрение обеих технологий, безусловно, сделает систему более защищённой. |
On both occasions, his voice sounded remarkably preserved. |
Поэтому в обеих песнях его голос звучит необычайно хрипло. |
The motto of both days is 1939-1945. |
Лозунгом обеих памятных дней « 1939-1945. |
I've taken care of them both ever since. |
С тех пор я заботился о них обеих. |
Because the wormhole is stable at both ends, matter and energy in their future is unaffected. |
Так как он стабилен с обеих сторон, материя и энергия с их стороны не задействуется. |
This baby will belong to both of us. |
Он будет сыном для нас обеих. |
If not, we get his prints and handwriting samples from both hands. |
Если нет, у нас будут его отпечатки и образцы почерка обеих рук. |
Because we got handwriting from both his hands. |
Потому что у нас есть почерк обеих его рук. |