| Mary practiced medicine in both locations. | Руководил медицинской частью в обеих пунктах. |
| The battle was remarkable in that both army commanders were slain. | Сражение было кровопролитным, в котором командующие обеих армий погибли. |
| He survived, but had broken both of his legs. | Истомин выжил, но полностью лишился обеих ног. |
| There were no casualties from both sides. | Жертв с обеих сторон не было. |
| On July 5, members of both bands attended a Ramones gig at Dingwalls club. | 5 июля члены обеих групп посетили второе шоу Ramones - в клубе Dingwalls (англ.)русск... |
| ZFS is part of Sun's own Solaris operating system and is thus available on both SPARC and x86-based systems. | ZFS является частью операционной системы Solaris и доступна для обеих платформ - SPARC и x86. |
| On both sides to it adjoins set of small gorges. | С обеих сторон к ней примыкает множество мелких ущелий. |
| It also gained a majority in both chambers of parliament. | Также партии удалось получить абсолютное большинство в обеих палатах парламента. |
| In 2012, she performed in both the Opening and Closing ceremonies of the London Olympics. | В 2012 году Санде выступала на обеих церемониях открытия и закрытия Олимпийских игр в Лондоне. |
| The massacre provoked a response from both sides in the conflict. | Резня спровоцировала ответную реакцию обеих сторон конфликта. |
| Over the next year, around 2,000 people were killed on both sides. | В течение следующего года, около 2 тысяч людей с обеих враждующих сторон были убиты. |
| The cameras on both phones received improvements. | Задняя камера обеих моделей телефонов получила значительные улучшения. |
| This bias is also apparent in the lesser-known antonym "ambisinistrous", which means "left-handed on both sides". | Это утверждение также очевидно в менее известном антониме «ambisinistrous», означающем «неуклюжий с обеих сторон» и происходящем от латинского корня «sinister» (зловещий). |
| Ben gets there in time to shoot them both. | Сэм приходит вовремя и спасает их обеих. |
| The city of London would experience many more terrors as a result of both World Wars. | Лондон испытал ещё много ужасов во время обеих мировых войн. |
| The strong duality theorem of linear programming guarantees that the optimal solutions to both linear programs have the same value. | Согласно теореме о строгой двойственности задач линейного программирования оптимальные решения обеих задач совпадают. |
| Content from both books is freely available online. | Большая часть из обеих книг бесплатно доступна онлайн. |
| Therefore, employing both will, in principle, make an operating system more secure. | Однако, внедрение обеих технологий, безусловно, сделает систему более защищённой. |
| On both occasions, his voice sounded remarkably preserved. | Поэтому в обеих песнях его голос звучит необычайно хрипло. |
| The motto of both days is 1939-1945. | Лозунгом обеих памятных дней « 1939-1945. |
| I've taken care of them both ever since. | С тех пор я заботился о них обеих. |
| Because the wormhole is stable at both ends, matter and energy in their future is unaffected. | Так как он стабилен с обеих сторон, материя и энергия с их стороны не задействуется. |
| This baby will belong to both of us. | Он будет сыном для нас обеих. |
| If not, we get his prints and handwriting samples from both hands. | Если нет, у нас будут его отпечатки и образцы почерка обеих рук. |
| Because we got handwriting from both his hands. | Потому что у нас есть почерк обеих его рук. |