Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обеих

Примеры в контексте "Both - Обеих"

Примеры: Both - Обеих
The battles took place on the entire territory of the Scaliger, with varying results for both sides. Боевые действия проходили на всей территории Скалигеров, с переменными успехами для обеих сторон.
Many people got injured, police officers and members of both firms. Множество людей было ранено - полицейские и члены обеих фирм.
It played an important role in both world wars and in the 1948 and 2012 Olympics. Парк сыграл важную роль в обеих мировых войнах, а также Олимпийских играх 1948 и 2012 года.
On both sides the bridge ended with gate towers. С обеих сторон мост заканчивался башнями-воротами.
The security of both key exchanges is directly related to the problem of finding approximate short vectors in an ideal lattice. Безопасность обеих методов обмена ключами напрямую связана с задачей приближенного нахождения коротких векторов в идеальной решетке.
It is precipitated by the unrest of extremists in both factions, which sparks the Fourth Tiberium War and ends the alliance. Однако, экстремисты из обеих фракций вызывают волнения, которые начинают Четвертую Тибериевую войну и кладут конец союзу.
Gray wrote that the bombing had an effect on the morale of both sides but that this was temporary. Питер Грей пишет, что авианалёт оказал воздействие на боевой дух обеих сторон, но оно было лишь временным.
Deep-rooted suspicions remained on both sides and were inflamed by the Dreyfus Affair. Глубоко укоренившиеся подозрения остались с обеих сторон и лишь воспламенились новой силой - в связи с делом Дрейфуса.
The Eternal derby is particularly noted for the passion of both supporters groups. «Вечное дерби» особенно отличается страстью обеих болельщицких групп.
The central notion in both these systems is that of a melodic mode or raga, sung to a rhythmic cycle or tala. Главная идея обеих систем - мелодический настрой или рага, исполняемая в ритмическом цикле или тале.
She summoned church leaders from both sides to attempt to solve their doctrinal differences. Она призвала религиозных лидеров обеих сторон к диалогу, чтобы разрешить проблему их доктринальных различий.
Participants on both treatment groups showed a reduction in macular edema symptoms over six months. Участники в обеих лечебных группах показали снижение симптомов макулярного отёка в течение шести месяцев.
By May 2015, Christopher Markus and Stephen McFeely signed on to write the screenplays for both parts of the film. К маю 2015 года Кристофер Маркус и Стивен Макфили подписали контракт на написание сценариев для обеих частей экранизации.
His compasses and stabilizers were adopted by the United States Navy and used in both world wars. Компасы Элмера и стабилизаторы были приняты флотом Соединенных Штатов и использовались во время обеих мировых войн.
It is also possible for both hash functions to provide indexes into a single table. Можно обеспечить также для обеих хеш-функций индексирование внутри одной таблицы.
In both games, she teams up with Ulala on later levels. В обеих играх, она объединяется с Улалой на более поздних уровнях.
The eagle stands on the globe, its wings touching the flags on both ends. Орёл опирается на земной шар, его крылья касаются флагов с обеих стовон.
The latter three dungeons in both games will hold a more powerful version of an item received earlier in the game. В последних трёх подземельях в обеих играх находится более сильная версия предмета, ранее полученного в игре.
A series of hostilities continued until 1975 when the adversaries, weakened by losses on both sides, agreed to a truce. Серия боевых действий продолжалась до 1975 года, когда противники, ослабленные потерями с обеих сторон, согласились на перемирие.
It was an open game with both teams attacking... Это была открытая игра с обеих команд атаки...
New error processing is implemented for both versions of the IBProvider - 1.7.14 and 2.1. Новая обработка реализована в обеих версиях провайдера - 1.7.14 и 2.1.
The decision to merge was unanimously made by all existing partners of both companies on November 11, 2009. Решение об объединении единогласно принято всеми действующими партнерами обеих компаний 11 ноября 2009 года.
Can be on one shoulder or on both shoulders. Пряжка может быть как на одном плече, так и на обеих.
In both cases, Ministers are asked questions by members of their Houses, and are obliged to answer. И в том и в другом случае министрам задают вопросы члены обеих палат, и они обязаны отвечать.
In both legal traditions, legal certainty is regarded as grounding value for the legality of legislative and administrative measures taken by public authorities. При этом в рамках обеих этих правовых систем принцип правовой определённости рассматривается в качестве базового мерила законности законодательных актов и административных мер, исходящих от органов государственной власти.