Well, we hosted a smoking concert last night, for both teams. |
Прошлой ночью мы устроили концерт с вечеринкой для обеих команд. |
This is a war for both our daughters. |
Это война ради обеих наших дочерей. |
If it is used, it will kill everyone on both sides. |
Если его используют, он убьет всех с обеих сторон. |
The door on the stairwell will be locked from both sides. |
Дверь на лестницу - закрыта с обеих сторон. |
Tensions are high as both sides have their last chance to appeal to the jury. |
Напряжение высоко, ведь это последний шанс обеих сторон обратиться к присяжным. |
Kill them both if you like. |
Убейте их обеих, если так хотите. |
In accordance with the family history on both sides, fatal. |
В соответствии с семейной медицинской историей с обеих сторон, смертельный случай. |
We managed to get out of both situations. |
Мы сумели выбраться из обеих ситуаций. |
Patterson, you're very good at playing both sides. |
Паттерсон, тебе хорошо удается играть на обеих сторонах. |
The fractal core has exactly the same attributes in both universes. |
Фрактальное ядро одинаково со стороны обеих вселенных. |
There are casualties on both sides. |
≈сть потери с обеих сторон. |
We have major support on both sides of the aisle. |
У нас большая поддержка обеих партий. |
From now on, let me do the smiling for both of us. |
С этого момента, я буду улыбаться за нас обеих. |
It's a one-way ticket for both of us. |
Это путь в один конец для нас обеих. |
I guess I can ask both of you at the same time. |
Я ведь могу спросить вас обеих одновременно. |
When all this is settled, Past sins on both sides will have to be forgiven. |
Когда все уляжется, прошлые обиды с обеих сторон должны быть забыты. |
The door has ball cameras on both sides |
С обеих сторон на двери камеры с круговым обзором. |
There were accusations made on both sides, so we chose to resolve the matter quietly. |
Обвинения были с обеих сторон, поэтому мы предпочли мирно решить этот вопрос. |
She's sworn to protect both of Catelyn Stark girls. |
Она поклялась защищать обеих дочерей Кейтлин Старк. |
Their tactic was to claim that children have the right to hear both sides of the argument. |
Их тактика сводилась к заявлению о том, что дети вправе слышать доводы обеих сторон в этом споре. |
I could either save one or lose both. |
Я мог спасти одну или потерять обеих. |
Those are two of the most high-maintenance women known to man, and somehow you managed to wrangle both of them. |
Это две женщины самых высоких требований, известные человечеству, и каким-то образом тебе удалось закадрить их обеих. |
And the rest of both runs factories. |
Оставшаяся энергия обеих отраслей питает заводы. |
Pray for the victims on both sides. |
И молитесь за павших с обеих сторон. |
I mean, between losing and regaining his memories, seeing both of his moms with new men. |
Он потерял и вернул себе память, у обеих его мам новые кавалеры. |