| Well, we hosted a smoking concert last night, for both teams. | Прошлой ночью мы устроили концерт с вечеринкой для обеих команд. |
| This is a war for both our daughters. | Это война ради обеих наших дочерей. |
| If it is used, it will kill everyone on both sides. | Если его используют, он убьет всех с обеих сторон. |
| The door on the stairwell will be locked from both sides. | Дверь на лестницу - закрыта с обеих сторон. |
| Tensions are high as both sides have their last chance to appeal to the jury. | Напряжение высоко, ведь это последний шанс обеих сторон обратиться к присяжным. |
| Kill them both if you like. | Убейте их обеих, если так хотите. |
| In accordance with the family history on both sides, fatal. | В соответствии с семейной медицинской историей с обеих сторон, смертельный случай. |
| We managed to get out of both situations. | Мы сумели выбраться из обеих ситуаций. |
| Patterson, you're very good at playing both sides. | Паттерсон, тебе хорошо удается играть на обеих сторонах. |
| The fractal core has exactly the same attributes in both universes. | Фрактальное ядро одинаково со стороны обеих вселенных. |
| There are casualties on both sides. | ≈сть потери с обеих сторон. |
| We have major support on both sides of the aisle. | У нас большая поддержка обеих партий. |
| From now on, let me do the smiling for both of us. | С этого момента, я буду улыбаться за нас обеих. |
| It's a one-way ticket for both of us. | Это путь в один конец для нас обеих. |
| I guess I can ask both of you at the same time. | Я ведь могу спросить вас обеих одновременно. |
| When all this is settled, Past sins on both sides will have to be forgiven. | Когда все уляжется, прошлые обиды с обеих сторон должны быть забыты. |
| The door has ball cameras on both sides | С обеих сторон на двери камеры с круговым обзором. |
| There were accusations made on both sides, so we chose to resolve the matter quietly. | Обвинения были с обеих сторон, поэтому мы предпочли мирно решить этот вопрос. |
| She's sworn to protect both of Catelyn Stark girls. | Она поклялась защищать обеих дочерей Кейтлин Старк. |
| Their tactic was to claim that children have the right to hear both sides of the argument. | Их тактика сводилась к заявлению о том, что дети вправе слышать доводы обеих сторон в этом споре. |
| I could either save one or lose both. | Я мог спасти одну или потерять обеих. |
| Those are two of the most high-maintenance women known to man, and somehow you managed to wrangle both of them. | Это две женщины самых высоких требований, известные человечеству, и каким-то образом тебе удалось закадрить их обеих. |
| And the rest of both runs factories. | Оставшаяся энергия обеих отраслей питает заводы. |
| Pray for the victims on both sides. | И молитесь за павших с обеих сторон. |
| I mean, between losing and regaining his memories, seeing both of his moms with new men. | Он потерял и вернул себе память, у обеих его мам новые кавалеры. |