| Charlie is the third letter in both systems. | «Чарли» - третья буква в обеих системах. |
| In the end the Kalmykov loses both of his beloved women. | В итоге Калмыков теряет обеих своих любимых женщин. |
| The city government refused both projects because of their small capacity, and decided to create a new one. | Городское правление отказалось от обеих проектов из-за их малой вместительности, и решило создать новый. |
| The expense of resources during the Roman-Persian Wars ultimately proved catastrophic for both empires. | Потери ресурсов, затраченных во время римско-персидских войн, в конечном счёте оказались катастрофическими для обеих империй. |
| The debate between the various approaches came to a head in 1961, and the outcome was unexpected by both teams. | Дебаты между сторонниками различных подходов закончились в 1961, и результат оказался неожиданным для обеих сторон. |
| Contemporaries on both sides paid tribute to the humanity and restraint shown by Campbell. | Современники с обеих сторон воздавали должное сдержанности и хладнокровию, проявленным Кэмпблом. |
| Basic items, such as bombs and a boomerang, are common to both games. | Основные предметы, такие как бомбы и бумеранг, присутствуют в обеих играх. |
| The official emblems of both companies are nevertheless identical. | Официальные эмблемы обеих компаний тем не менее схожи. |
| Under her guidance, the clubs fed and clothed soldiers from both sides who were stationed in the area. | Под её руководством, клубы кормили и одевали солдат с обеих сторон, которые находились в местах их расположения. |
| If both the highest pairs are equal the player with the highest second pair wins. | Если значения обеих высших пар одинаковы, выигрывает игрок с наивысшей второй парой. |
| The race had its only interruptions during both World Wars and celebrated its 100th edition in 2012. | Её проведение прерывалось только 7 раз во время обеих мировых войн и 2012 году она праздновала своё 100-е издание. |
| When both bacteria are spread, serious health conditions arise. | При распространении обеих бактерий возникают серьезные проблемы со здоровьем. |
| Operation OAU was an intermittent battle that may have resulted in over 25,000 deaths on both sides. | Операция ОАУ была битвой с перерывами, которая привела к потере более чем 25000 человек с обеих сторон. |
| Acidalius studied philosophy and medicine in Bologna and was awarded a doctorate degree in both disciplines. | Ацидалий изучал философию и медицину в Болонье и был удостоен докторской степени в обеих дисциплинах. |
| The leading EU diplomat in both areas is the High Representative Federica Mogherini. | Ведущим дипломатом ЕС в обеих областях является Верховный представитель Федерика Могерини. |
| There are several knowledge bases, which require both the institutions and individuals in the different treatment. | Есть несколько баз знаний, которые требуют от обеих учреждений и частных лиц в различных лечения. |
| At the 2012 U.S. Championships, Abbott placed first in both programs and won his third national title. | На чемпионате США 2012 года Эбботт занял первое место в обеих программах и выиграл свой третий национальный титул. |
| He is in love with both women and begins to wish for a normal life. | Влюблён в обеих женщин, хочет начать нормальную жизнь. |
| Many ships on both sides were badly damaged, and around 2,000 men killed or wounded. | Многие корабли с обеих сторон были сильно повреждены, и около 2000 человек погибли или были ранены. |
| Several of the ships on both sides spontaneously opened fire. | Отдельные корабли с обеих сторон спонтанно открыли огонь. |
| In 1966, delegations from both nations visited each other. | В 1966 году делегации из обеих стран совершили взаимные визиты. |
| One Czech and two Brazilian players were sent off, and players from both teams suffered serious injuries. | Один чехословацкий и двое бразильских футболистов были удалены, игроки обеих команд получили серьёзные травмы. |
| Therefore, experts recommend that women combine the benefits of both programs by seeking regular Pap smear screening, even after vaccination. | В этой связи специалисты советуют женщинам сочетать достоинства обеих программ путём проведения регулярного скринирования в виде Пап мазков, даже после проведения прививки. |
| The pact was unpopular with the supporters of both sides, some claiming that it was never actually signed. | Этот договор был непопулярен среди сторонников обеих сторон, некоторые даже утверждали, что на самом деле он никогда и не был подписан. |
| Drainage into either one or both puncta in each eye can be blocked. | Дренаж в одной или обеих слёзных точках в каждом глазе может быть заблокирован. |