Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обеих

Примеры в контексте "Both - Обеих"

Примеры: Both - Обеих
In other words, achieving a lasting peace deal will require compromises from both sides - the kind of compromises that Hamas has long resisted. Другими словами, достижение прочного мирного соглашения потребует компромиссов с обеих сторон - таких компромиссов, которым ХАМАС долго сопротивлялся.
I'm a physician now, a hospice and palliative medicine doc, so I've seen care from both sides. Я работаю врачом в хосписе, занимаюсь паллиативной терапией, так что мне медицина известна с обеих сторон.
Last night at dinner with felix, both of your credit cards we charged at 11:30. Вчера вечером за ужином с Феликсом с обеих ваших кредитных карт поступила оплата в 23:30.
Fine, we're both done! Отлично, тогда с нас обеих!
It is time for both sides - and especially the Israelis - to recognize just how dangerous the situation is. Это время для обеих сторон - и особенно для израильтян - чтобы признать, насколько опасна ситуация.
And, in this case, decision-makers on both sides face domestic opponents who are only too ready to pounce at the least sign of weakness. И, в данном случае, ответственные лица обеих сторон столкнутся с внутренними противниками, которые только и ждут, чтобы наброситься на них при малейшем признаке слабости.
They blame the president for the dead and wounded on both sides and consider him incapable of changing his ways or his policies, despite his promises. Они ставят в вину президенту наличие убитых и раненных с обеих сторон и считают, что он не в состоянии изменить свои методы управления или политику, несмотря на данные обещания.
However some swimmers can breathe comfortably to both sides. Многие способны одинаково комфортно делать вдох с обеих сторон.
So on behalf of them both, I thank you. Таким образом, от обеих сторон, я благодарю вас.
At the same time, both governments constantly hack into each other's computers to steal traditional political and military secrets. В то же время правительства обеих стран постоянно взламывают компьютеры друг друга, чтобы получить традиционную политическую и военную секретную информацию.
This road has an average elevation of 4800 metres and is flanked by mountain ranges on both sides. Дорога проходит на высоте 4000 м и с обеих сторон её окружают горы.
Moreover, evidence supports the claim that queens in both populations enter nests at random, without any regard for the number of older queens present. Более того, полученные доказательства подтверждают утверждение о том, что самки в обеих популяциях входят в гнезда наугад, без какого-либо отношения к числу обитающих там старых королев.
The protein acts as an activator of DNA polymerases, binds to the 3' end of primers, and promotes coordinated synthesis of both strands. Белок действует в качестве активатора ДНК-полимераз, связывается с З'-концами праймеров, а также способствует скоординированному синтезу обеих нитей.
The link I clicked on here, "sympathetic magic," mostly because I understand what both of those words mean. Следующую ссылку - «магия внушения» - я выбрал главным образом потому, что знаю значение обеих этих слов.
There's a growing extremism that comes from both sides in this debate, in response to this conflict between the law and the use of these technologies. Виден нарастающий экстремизм, идущий с обеих сторон этой дискуссии, возникший в ответ на конфликт между законом и использованием этих технологий.
That and the fact that I've known both women for five years, yes. Да, а также на том факте, что я знаю их обеих около пяти лет.
The dedication of the monument was attended by descendents of both sides of the battle. Обелиск установлен потомками участников этого боя с обеих сторон.
In 1882, HMSO was made the official publisher to both Houses of Parliament, which still retain copyright on official proceedings. В 1882 году HMSO стал официальным издателем стенограмм парламентских дебатов обеих палат парламента.
The pottery of both groups is decorated with deep incisions, which were partially filled with a white paste and thereby made to stand out. Керамика обеих групп украшена глубокими насечками, которые частично заполнены белой пастой, и поэтому выделяются своим «цветным» видом.
This seems to be reinforced by a common use of geometry in both systems. Одним из таких утверждений является то, что в обеих системах фехтования используется геометрия.
In both respects ALICE did quite well, as it included a number of observables in its initial menu whose importance only became clear later. В отношении обеих целей ALICE справилась достаточно хорошо, поскольку включила в себя ряд функций, важность которых стала понятна лишь впоследствии.
From around 11 am, and for the next few hours, both fleets bombarded each other, causing considerable damage. Примерно с 11 утра и в течение нескольких часов длилась перестрелка, со значительными повреждениями для обеих сторон.
The men's team played BC Sparta Prague in the first round, losing both legs (56-65, 47-68). В первом раунде турнира финская команда встречалась с пражской «Спартой» и уступила в обеих встречах (56-65, 47-68).
Winters in both provinces can be classified as harsh with Arctic winds and -40 ºC (-40 ºF) temperatures possible. Зима в обеих провинциях может быть очень суровой, с арктическими ветрами и температурами 40 ºC ниже нуля.
Ed was married to both of you? Эд был женат на вас обеих?