Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
At least this narrows the field down a bit. Ну, это хоть немного сужает поиск.
Is this for the hunting, or is she just a bit forward? Это для охоты, или она просто немного развязная?
It just seems a bit mad that they've got planes when they haven't got runways. Это кажется немного сумасшедшим, что у них есть самолеты, когда у них нет влетных полос.
Tofu's a bit weird really, isn't it? Тофу ведь немного странная еда, верно?
It's up there in that car park, it's a bit dirty, sorry. Она там, на парковке, немного запачкалась, простите.
I don't usually do caffeine as a rule, boss, makes me a bit manic. Вообще-то, я взяла за правило не употреблять кофеин, у меня от него немного рвёт крышу.
It's a bit personal, maybe, is what I mean. Я имел в виду, это наверно немного личное.
I'm the first to admit that he's been a bit sluggish lately. Да я признаю, что сейчас он, может быть, выглядит немного вялым...
Well, ever since you retired, you've been... a bit difficult. С тех пор, как ты вышел на пенсию, ты стал таким... немного сложным.
It's a bit primitive, isn't it? Немного примитивно, вы не находите?
She was a bit lazy and very pessimistic И ещё - немного ленивой и пессимистичной.
Youko-chan, can you modify your dress a bit shorter? Ёко-тян, может юбку немного укоротить?
That sounds a bit confusing, doesn't it? Это звучит немного запутывающе, не так ли?
But you just like to have them there, 'cause it looks a bit like a bar. Но вам нравится, что они стоят здесь, это немного похоже на бар.
It's-it's just that I'm a bit... emp-empty stomach, and... Э-это просто то, что я немного... голоден, и...
You're a bit slow today, aren't you? Вы сегодня немного заторможены, не так ли?
Grandfather, couldn't we stay a bit longer? Дедушка, можем остаться ещё немного?
I'm very fond of it, and it may help you to know me a bit better. Я очень люблю ее, и она поможет вам узнать меня немного лучше.
Did you know your transmission slips a bit in third? Ты, кстати, в курсе, что у твоей тачки коробку немного клинит на третьей?
I don't think I like your tone, bud, Not one little bit. Я не уверен, что мне нравится твой тон, приятель, он немного не соответствует.
We can't really pretend, but we can pump the brakes a bit. Мы не можем притворяться, но мы можем притормозить их немного.
Now that you mention it, I suppose he did get down in the dumps quite a bit. Вы вот сказали сейчас, и я думаю, что он немного увяз в хандре.
Sorry, it's just anything to do with eyes makes me a bit... Простите. Это потому, что когда мне что-то делают с глазами, я немного...
Do you think it's a bit quirky? Вы не думаете, что это немного странно?
It's just a bit unusual, isn't it? Это просто немного непривычно, разве нет?