At least this narrows the field down a bit. |
Ну, это хоть немного сужает поиск. |
Is this for the hunting, or is she just a bit forward? |
Это для охоты, или она просто немного развязная? |
It just seems a bit mad that they've got planes when they haven't got runways. |
Это кажется немного сумасшедшим, что у них есть самолеты, когда у них нет влетных полос. |
Tofu's a bit weird really, isn't it? |
Тофу ведь немного странная еда, верно? |
It's up there in that car park, it's a bit dirty, sorry. |
Она там, на парковке, немного запачкалась, простите. |
I don't usually do caffeine as a rule, boss, makes me a bit manic. |
Вообще-то, я взяла за правило не употреблять кофеин, у меня от него немного рвёт крышу. |
It's a bit personal, maybe, is what I mean. |
Я имел в виду, это наверно немного личное. |
I'm the first to admit that he's been a bit sluggish lately. |
Да я признаю, что сейчас он, может быть, выглядит немного вялым... |
Well, ever since you retired, you've been... a bit difficult. |
С тех пор, как ты вышел на пенсию, ты стал таким... немного сложным. |
It's a bit primitive, isn't it? |
Немного примитивно, вы не находите? |
She was a bit lazy and very pessimistic |
И ещё - немного ленивой и пессимистичной. |
Youko-chan, can you modify your dress a bit shorter? |
Ёко-тян, может юбку немного укоротить? |
That sounds a bit confusing, doesn't it? |
Это звучит немного запутывающе, не так ли? |
But you just like to have them there, 'cause it looks a bit like a bar. |
Но вам нравится, что они стоят здесь, это немного похоже на бар. |
It's-it's just that I'm a bit... emp-empty stomach, and... |
Э-это просто то, что я немного... голоден, и... |
You're a bit slow today, aren't you? |
Вы сегодня немного заторможены, не так ли? |
Grandfather, couldn't we stay a bit longer? |
Дедушка, можем остаться ещё немного? |
I'm very fond of it, and it may help you to know me a bit better. |
Я очень люблю ее, и она поможет вам узнать меня немного лучше. |
Did you know your transmission slips a bit in third? |
Ты, кстати, в курсе, что у твоей тачки коробку немного клинит на третьей? |
I don't think I like your tone, bud, Not one little bit. |
Я не уверен, что мне нравится твой тон, приятель, он немного не соответствует. |
We can't really pretend, but we can pump the brakes a bit. |
Мы не можем притворяться, но мы можем притормозить их немного. |
Now that you mention it, I suppose he did get down in the dumps quite a bit. |
Вы вот сказали сейчас, и я думаю, что он немного увяз в хандре. |
Sorry, it's just anything to do with eyes makes me a bit... |
Простите. Это потому, что когда мне что-то делают с глазами, я немного... |
Do you think it's a bit quirky? |
Вы не думаете, что это немного странно? |
It's just a bit unusual, isn't it? |
Это просто немного непривычно, разве нет? |