Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Bit - Несколько"

Примеры: Bit - Несколько
This requirement seems a bit onerous for meetings other than Plenary sessions. Это требование представляется несколько обременительным для заседаний помимо заседаний пленума.
Tom is probably a bit older than Mary. Том, вероятно, несколько старше Мэри.
Section 49: the described division in four approaches is a bit outdated. Пункт 49: указанное разделение на четыре подхода является несколько устаревшим.
I'm a bit old-fashioned about these things, so walk me through this. В таких вопросах я несколько старомодна, поэтому вам придётся немного мне помочь...
I have been a bit liberal with my intake. Я повела себя несколько вольно в своих потребностях.
Perhaps all this seems a bit frightening to you now. Возможно, сейчас все это выглядит для Вас несколько пугающе.
Remarkable city and a bit damp in winter. Правда, зимой там несколько сыро...
Things work with a bit more immediacy in the real world. В реальном мире вопросы решаются несколько быстрее.
She's a bit bilious, more in spirit than in body, I'm afraid. Боюсь, она несколько расстроена, и больше в душе, нежели в теле.
As an interrogation defence, it's a bit old hat, I'm afraid. Защита при допросе, но, боюсь, несколько старый трюк.
Mayor Ray Nagin coming is a bit more than we expected would happen. Прибывает мэр Рай Нэгин это несколько больше чем мы ожидали.
He saw your heart, is a bit disgusting. Да уж, когда могут "увидеть" сердце, это несколько неприятно.
Your Highness, he indeed was a bit emotional. Ваше высочество... Он действительно был несколько сентиментален.
And this is a bit hard to justify I think. И несколько сложно найти этому оправдание, я думаю.
No, although the mentality to Italy is still a bit 'backward. Нет, хотя точка зрения по этому вопросу в Италии все еще несколько отсталая.
Micke, I know this sounds a bit like a cliché... Мике, я знаю, это звучит несколько избито...
That could be an example, one not achieved, and perhaps it would be a bit pretentious to emphasize the necessary efforts. Это могло бы стать примером того, о чем я говорю, - хотя этого не произошло, - и, возможно, было бы несколько претенциозным подчеркивать те усилия, которые необходимы.
The advent of the World Wide Web and other electronic data dissemination methods complicated this picture quite a bit. Появление "Всемирной паутины" и других методов электронного распространения данных несколько усложнило этот процесс.
But the implementation of this has always been a bit capricious. Но ее осуществление всегда было несколько неровным.
But not quite so, because in this music rock weighs a bit more than lightness now. Но и не совсем да, ибо в этой музыке теперь рок весит несколько больше, чем легкий.
The situation with granting temporal asylum looks a bit better. Несколько лучше обстоит дело с предоставлением временного убежища.
I overslept a bit this morning... and when I came to insläntrandes. Я проспал несколько утром... а когда я пришел к insläntrandes.
For it not to be happening was a bit frightening. Из-за того, что у нас не получалось, нам было несколько страшно».
Little bit more simple situation with transplutonian hypothetical planets. Несколько более простая ситуация с трансплутоновыми гипотетическими планетами.
Well, that was a bit disturbing. Ну, это было несколько обидно...