Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
That's it; tap your feet a bit. Вот; выявите ваши ноги немного.
You know, it's just, before medical school, I dabbled a bit in fashion design. Знаешь, перед медицинской школой, я немного увлекалась дизайном одежды.
I'll leave you in peace while your cubs grow a bit. Я оставляю тебя с миром пока твои детёныши подрастут немного.
Larger-than-life, gruff, bit of a sexist. Больше, чем жизнь, неприветлив, немного сексист.
Double compensatory handles the victim's medical, and a bit more. Двойная компенсация покроет лечение, плюс еще немного сверху.
John, if you just trust me a bit more, maybe I could help. Джон, если бы вы доверяли мне немного больше, возможно я могла бы помочь.
We have to learn how to cooperate and collaborate a great deal more and compete just a tiny bit less. Мы должны научиться сотрудничать и взаимодействовать чаще, а соперничать - немного реже.
She's all grown up and a bit frightened of you. Она выросла и немного побаивается тебя.
It's a bit like a CT scanner in a hospital. Это немного похоже на компьютерный томограф в больнице.
Waterproofing the building was a bit crazy. Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей.
Now in the early 1970s, in Ankara, that was a bit unusual. В ранние 70е в Анкаре это было немного необычно.
I'm going to show you something a bit weird now. Сейчас я собираюсь показать вам кое-что немного странное.
And they supported me a bit, and I built this. Мне помогали немного, и я восстановил гербарий.
I began to feel a bit better. Я стал чувствовать себя немного лучше.
Now if we look forward a bit to the 19th century, we find a new style of technology. Если мы заглянем немного вперёд, в 19-й век, мы обнаружим новый стиль технологии.
And that's why that video feels a bit strange. И именно поэтому это видео смотрится немного странно.
Especially with Sam, everything's a bit more, you know... Особенно у Сэма, для него всё немного, знаете...
Now, one bit of science before we get into the visuals. А теперь немного науки, перед тем как перейти к наглядным изображениям.
They're a bit subversive in what they do. Они немного разрушительны в том, что они делают.
Now I want to step back a bit. А сейчас я хочу уйти немного в сторону.
I thought it was a bit like me when I was a little girl. Мне показалось, что она немного похожа на меня в детстве.
Now, that might seem a bit whimsical, but this pervasiveness of this tendency towards spontaneous order sometimes has unexpected consequences. Это может показаться немного странным, но это вездесущее стремление к спонтанному порядку иногда приводит к неожиданным последствиям.
It looks a bit like a chess piece - functions absolutely brilliantly. Немного похоже на шахматную фигуру - работает совершенно идеально.
If you stimulate a bit more, the gait accelerates. Если немного увеличить стимуляцию, походка ускорится.
Well, I know a bit about cricket. Ну, я немного разбираюсь в крикете.