| All you have to do is humour me a bit, and remember that I'm Captain Slow. | Все что тебе нужно делать - это немного смешить меня и помни что я - капитан Улитка. |
| I'm going a bit mental here, now. | Я буду немного умнее здесь, теперь. |
| The Guest Ales pump is always a bit sticky. | Кран Гест Эля всегда немного липкий. |
| And under the circumstances, I really feel like I could have done with a bit more support from you. | И при таких обстоятельствах, я чувствую, что мне пригодилась бы немного большая поддержка от тебя. |
| I mean, it's been a bit weird since you left. | В смысле, после того, как ты ушла, было немного странно. |
| You're a bit out of sorts, that's all. | Ты немного не в себе, это все. |
| It's a bit smaller than I remember. | Немного меньше, чем я его помню. |
| It was a bit sentimental, kind of a Harlequin romance, but charming. | Немного сентиментально, в стиле сладких, дамских романов. |
| A bit faster than twenty-four hours, I'd say. | Я бы сказал, немного быстрее, чем 24 часа. Выходи. |
| Simple bit of magic, and once-mighty vampires now lie before me. | Немного магии и когда-то могущественные вампиры теперь лежат передо мной. |
| But I have read quite a bit about you... | Но я читала немного о вас... |
| [Sighs] I think it's a little, tiny bit overwrought. | Я считаю, он слегка, совсем немного перегружен. |
| Maybe your timing's just a bit off. | Возможно, что твои часы немного спешили. |
| You just missed it... a bit here. | Вы немного пропустили... вот здесь. |
| I think that we've all just lost sight of each other a bit. | Я думаю, что мы все немного упустили друг друга из виду. |
| I think that he was a bit spellbound, to be honest. | Думаю, он был немного очарован ею, если честно. |
| I was a bit selfish, and I fought a lot. | Я был немного эгоистичен и много дрался. |
| There's a bit more to modern soldiering than just shooting people. | Там немного больше в современной солдатской чем просто стрелять в людей. |
| That's a bit inflexible, not like you. | Это немного негибкой, не нравишься. |
| Well, it did look a bit bleak. | Да, на первый взгляд здесь немного уныло. |
| That bit of grass and rock over there. | Там, где немного травы на скале. |
| Although I must say I was a bit surprised. | Хотя должна сказать, что я немного удивлена. |
| Felt a bit dead out there, to be honest. | Я там чувствовал себя немного мертвым, если честно. |
| I'd like a bit more about the Braithwaites. | Я бы хотел немного разузнать о Брейтуэйтах. |
| The schoolteacher wants to get rid of him because he drinks a bit. | Школьный учитель хочет от него избавиться, потому что он немного выпивает. |