Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
All you have to do is humour me a bit, and remember that I'm Captain Slow. Все что тебе нужно делать - это немного смешить меня и помни что я - капитан Улитка.
I'm going a bit mental here, now. Я буду немного умнее здесь, теперь.
The Guest Ales pump is always a bit sticky. Кран Гест Эля всегда немного липкий.
And under the circumstances, I really feel like I could have done with a bit more support from you. И при таких обстоятельствах, я чувствую, что мне пригодилась бы немного большая поддержка от тебя.
I mean, it's been a bit weird since you left. В смысле, после того, как ты ушла, было немного странно.
You're a bit out of sorts, that's all. Ты немного не в себе, это все.
It's a bit smaller than I remember. Немного меньше, чем я его помню.
It was a bit sentimental, kind of a Harlequin romance, but charming. Немного сентиментально, в стиле сладких, дамских романов.
A bit faster than twenty-four hours, I'd say. Я бы сказал, немного быстрее, чем 24 часа. Выходи.
Simple bit of magic, and once-mighty vampires now lie before me. Немного магии и когда-то могущественные вампиры теперь лежат передо мной.
But I have read quite a bit about you... Но я читала немного о вас...
[Sighs] I think it's a little, tiny bit overwrought. Я считаю, он слегка, совсем немного перегружен.
Maybe your timing's just a bit off. Возможно, что твои часы немного спешили.
You just missed it... a bit here. Вы немного пропустили... вот здесь.
I think that we've all just lost sight of each other a bit. Я думаю, что мы все немного упустили друг друга из виду.
I think that he was a bit spellbound, to be honest. Думаю, он был немного очарован ею, если честно.
I was a bit selfish, and I fought a lot. Я был немного эгоистичен и много дрался.
There's a bit more to modern soldiering than just shooting people. Там немного больше в современной солдатской чем просто стрелять в людей.
That's a bit inflexible, not like you. Это немного негибкой, не нравишься.
Well, it did look a bit bleak. Да, на первый взгляд здесь немного уныло.
That bit of grass and rock over there. Там, где немного травы на скале.
Although I must say I was a bit surprised. Хотя должна сказать, что я немного удивлена.
Felt a bit dead out there, to be honest. Я там чувствовал себя немного мертвым, если честно.
I'd like a bit more about the Braithwaites. Я бы хотел немного разузнать о Брейтуэйтах.
The schoolteacher wants to get rid of him because he drinks a bit. Школьный учитель хочет от него избавиться, потому что он немного выпивает.