Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
You realize that Julie's a bit envious, don't you? Ты осознаешь, что Джули немного ревнует, так ведь?
I always found Curly's work a bit obvious. Я всегда считал, что работа Керла немного банальна
Well, you crawled into bed so late, I thought I'd let you sleep a bit. Ладно, но ты лег в кровать так поздно, что я подумала дать тебе немного поспать.
think you'd better wait a bit. Полагаю, вам лучше немного подождать.
I think I can narrow that down a bit. Я думаю, я могу сузить немного этот момент.
I wish I could make it but I've gotten a bit behind in my studies. Я хотела бы прийти, но я немного отстала от программы обучения.
Yes, that would make me feel a bit better if we did that. Да, это заставило бы меня чувствовать себя немного лучше если мы сделаем это.
I did feel a bit nervous, still I stepped inside Я немного нервничал, но все равно вошел внутрь.
'Is Mark there?' He's a bit tied up at the minute, love. Марк там? - Он сейчас немного занят, милая.
Now rewind 1 minute of life a bit and think Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать.
Do not lie', are a bit' nervous about it. Я не буду лгать, я немного нервничаю.
You're starting to talk like Victoria, and this is 'a bit' too weird. Ты говоришь, как Виктория, и это немного странно...
I would if I were so pleased, but I think could be a bit 'awkward time. Я бы хотела, чтобы ты пришел, я просто думаю, что это будет немного странно.
Gamble a bit yourself, do you? Сами немного играете на деньги, не так ли?
For instance, this is an pretty extraordinary bit of... На пример это немного приятно необычный... Дествительно?
We did our best for him, but he's a bit "return to sender", if you know what I mean. Мы старались как могли, но он немного того - "вернуть отправителю", если вы меня понимаете.
A barbeque is a bit old-fashioned, don't you think? Барбекю, это все-таки немного старомодно, нет?
Well, she was a bit confused, right? Что ж, она немного запуталась, да?
A bit cheeky, isn't he? Немного бесцеремонен, тебе не кажется?
Try to be a bit nicer to Anke tomorrow, OK? Постарайся быть немного внимательней к Анке завтра, ОК?
Now you are really hurting, you should be a bit more caring Сейчас ты действительно хамишь, тебе надо быть немного вежливей
It's incredible, it looks a bit like a gun, it's a very strange shape. Это невероятно, это немного походит на оружие, это имеет очень странную форму.
It's a bit like a giant hearing aid but it could pinpoint very, very weak signals extremely accurately. Это немного походит на гигантский слуховой аппаратно это могло точно определить очень очень слабые сигналы чрезвычайно точно.
I thought it would do him good feel a bit 'with her friends now. Я подумала, пусть он лучше проведет немного времени с друзьями.
Actually, if you could just pop down a bit... И не могли бы вы немного присесть...