| You realize that Julie's a bit envious, don't you? | Ты осознаешь, что Джули немного ревнует, так ведь? |
| I always found Curly's work a bit obvious. | Я всегда считал, что работа Керла немного банальна |
| Well, you crawled into bed so late, I thought I'd let you sleep a bit. | Ладно, но ты лег в кровать так поздно, что я подумала дать тебе немного поспать. |
| think you'd better wait a bit. | Полагаю, вам лучше немного подождать. |
| I think I can narrow that down a bit. | Я думаю, я могу сузить немного этот момент. |
| I wish I could make it but I've gotten a bit behind in my studies. | Я хотела бы прийти, но я немного отстала от программы обучения. |
| Yes, that would make me feel a bit better if we did that. | Да, это заставило бы меня чувствовать себя немного лучше если мы сделаем это. |
| I did feel a bit nervous, still I stepped inside | Я немного нервничал, но все равно вошел внутрь. |
| 'Is Mark there?' He's a bit tied up at the minute, love. | Марк там? - Он сейчас немного занят, милая. |
| Now rewind 1 minute of life a bit and think | Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать. |
| Do not lie', are a bit' nervous about it. | Я не буду лгать, я немного нервничаю. |
| You're starting to talk like Victoria, and this is 'a bit' too weird. | Ты говоришь, как Виктория, и это немного странно... |
| I would if I were so pleased, but I think could be a bit 'awkward time. | Я бы хотела, чтобы ты пришел, я просто думаю, что это будет немного странно. |
| Gamble a bit yourself, do you? | Сами немного играете на деньги, не так ли? |
| For instance, this is an pretty extraordinary bit of... | На пример это немного приятно необычный... Дествительно? |
| We did our best for him, but he's a bit "return to sender", if you know what I mean. | Мы старались как могли, но он немного того - "вернуть отправителю", если вы меня понимаете. |
| A barbeque is a bit old-fashioned, don't you think? | Барбекю, это все-таки немного старомодно, нет? |
| Well, she was a bit confused, right? | Что ж, она немного запуталась, да? |
| A bit cheeky, isn't he? | Немного бесцеремонен, тебе не кажется? |
| Try to be a bit nicer to Anke tomorrow, OK? | Постарайся быть немного внимательней к Анке завтра, ОК? |
| Now you are really hurting, you should be a bit more caring | Сейчас ты действительно хамишь, тебе надо быть немного вежливей |
| It's incredible, it looks a bit like a gun, it's a very strange shape. | Это невероятно, это немного походит на оружие, это имеет очень странную форму. |
| It's a bit like a giant hearing aid but it could pinpoint very, very weak signals extremely accurately. | Это немного походит на гигантский слуховой аппаратно это могло точно определить очень очень слабые сигналы чрезвычайно точно. |
| I thought it would do him good feel a bit 'with her friends now. | Я подумала, пусть он лучше проведет немного времени с друзьями. |
| Actually, if you could just pop down a bit... | И не могли бы вы немного присесть... |