Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
Well, look, he knows his mind's gone a bit... Ну, послушай, он же знает, что с мозгами у него немного того...
Actually, I'm a bit worried now. Вообще-то, сейчас я немного заволновалась.
I thought I might help it along a bit. Думаю, я мог бы немного помочь.
It's a bit unusual, but sweet nonetheless. Немного необычно, но всё же мило.
Colleen has spoken to me about you quite a bit. Коллин рассказала мне немного о тебе.
Go a bit higher, do it like a girl. Перейти немного выше, сделайте это как девочка.
We're all getting a bit stodgy in our old age. К старости мы все становимся немного скучными.
He looks a bit unfit for work. Но мне он кажется немного неработоспособным.
I've been a bit busy with... you know, life. Я была немного занята... знаете, жизнью.
Well, she's just getting a bit intense, you know, okay... Она начала немного ревновать, ну, знаешь...
Look, OK, I got a bit annoyed. Да, ладно, я немного завёлся.
We'll be away from any indiscreet looks and you'll can rest a bit. Удалимся от нескромных взглядов, и Вы сможете немного отдохнуть.
Perhaps it's a bit early to tell it to you, but my time is limited. Возможно, немного рано говорить об этом вам, но мое время ограничено.
Look, if you lean a bit, you can see the Sacré Coeur. Если немного наклониться, можно вот там увидеть Сакре-Кер.
We ate a lot and drank a bit. Мы много ели, немного пили.
Well, captain, you will forgive me if I appear a bit slow. Что ж, капитан, простите меня, если я покажусь немного туповатым.
Mrs McCarthy, sorry I'm a bit late. Миссис Маккарти, извините, я немного опоздал.
I think the poor people with the posh accent is a bit weird. Думаю, бедняки с шикарным акцентом - это немного странно.
We like having you around a bit more. Мы любим, когда ты нас немного подбадриваешь.
I was a... little bit lost back then. Тогда я была немного... заблудшей, что ли.
And Jimmy and I got to know each other a bit. И Джимми, и я должен немного узнать друг друга.
A bit unconventional, but I didn't mind. Немного нетрадиционно, но я не возражал.
Sorry, I'm just a bit upset. Прости, я просто немного расстроена.
So we might have to move a bit further out. Но для этого придется перебраться немного подальше.
Got a bit more than I bargained for. Получила немного больше, чем я надеялась.