Well, look, he knows his mind's gone a bit... |
Ну, послушай, он же знает, что с мозгами у него немного того... |
Actually, I'm a bit worried now. |
Вообще-то, сейчас я немного заволновалась. |
I thought I might help it along a bit. |
Думаю, я мог бы немного помочь. |
It's a bit unusual, but sweet nonetheless. |
Немного необычно, но всё же мило. |
Colleen has spoken to me about you quite a bit. |
Коллин рассказала мне немного о тебе. |
Go a bit higher, do it like a girl. |
Перейти немного выше, сделайте это как девочка. |
We're all getting a bit stodgy in our old age. |
К старости мы все становимся немного скучными. |
He looks a bit unfit for work. |
Но мне он кажется немного неработоспособным. |
I've been a bit busy with... you know, life. |
Я была немного занята... знаете, жизнью. |
Well, she's just getting a bit intense, you know, okay... |
Она начала немного ревновать, ну, знаешь... |
Look, OK, I got a bit annoyed. |
Да, ладно, я немного завёлся. |
We'll be away from any indiscreet looks and you'll can rest a bit. |
Удалимся от нескромных взглядов, и Вы сможете немного отдохнуть. |
Perhaps it's a bit early to tell it to you, but my time is limited. |
Возможно, немного рано говорить об этом вам, но мое время ограничено. |
Look, if you lean a bit, you can see the Sacré Coeur. |
Если немного наклониться, можно вот там увидеть Сакре-Кер. |
We ate a lot and drank a bit. |
Мы много ели, немного пили. |
Well, captain, you will forgive me if I appear a bit slow. |
Что ж, капитан, простите меня, если я покажусь немного туповатым. |
Mrs McCarthy, sorry I'm a bit late. |
Миссис Маккарти, извините, я немного опоздал. |
I think the poor people with the posh accent is a bit weird. |
Думаю, бедняки с шикарным акцентом - это немного странно. |
We like having you around a bit more. |
Мы любим, когда ты нас немного подбадриваешь. |
I was a... little bit lost back then. |
Тогда я была немного... заблудшей, что ли. |
And Jimmy and I got to know each other a bit. |
И Джимми, и я должен немного узнать друг друга. |
A bit unconventional, but I didn't mind. |
Немного нетрадиционно, но я не возражал. |
Sorry, I'm just a bit upset. |
Прости, я просто немного расстроена. |
So we might have to move a bit further out. |
Но для этого придется перебраться немного подальше. |
Got a bit more than I bargained for. |
Получила немного больше, чем я надеялась. |