| It's just a bit humiliating, but it'll be OK. | Немного унизительно, но это пройдет. |
| I'm probably overreacting a bit but I figure that's part of my job now. | Я, возможно, немного преувеличиваю. но мне уже кажется, что это становится частью моей работы. |
| Told Rex to do his bit for PR, or, to use your words, schmooze the local yokels. | Сказал Рексу сделать немного для рекламы или, говоря твоим языком, сплетничать с местной деревенщиной. |
| It could be a bit weird to ask you this right now... | Мне немного неловко тебя об этом спрашивать... |
| To be honest, she's a bit prudish for my tastes. | Если честно, на мой вкус она немного ханжа. |
| It's fun, but I sometimes get a bit homesick, which is really annoying. | Здесь весело, но иногда я немного скучаю по дому, что вообще-то досаждает. |
| It's just a bit cracked... in half. | Он только немного сломался... напополам. |
| That we had to prevent the four horsemen of the apocalypse from trashing our house and we may be a bit late. | Что мы должны были остановить четырех всадников Апокалипсиса от разгрома нашего дома, и возможно, немного опоздываем. |
| Send the girls out to get the plants to make them a bit happier. | Послать девушек купить растения, чтобы все стали немного счастливее. |
| The methods have changed a bit lately. | Методы изменились немного в последнее время. |
| But I guess it got a bit interesting. | Но думаю... Стало немного интереснее. |
| Seems like you're dying a bit, too. | Кажется, ты тоже немного умираешь. |
| Perhaps I am a bit jittery, sir. | Пожалуй, я немного нервный, сэр. |
| They might remember a bit more when they're sober, mind. | Может, они вспомнят немного больше, когда протрезвеют. |
| It drags quite a bit and loses its pace. | Она немного затянута и теряет темп. |
| It's a bit battered, but it works. | Оно немного потрёпанное, но оно работает. |
| And I always thought Helen Keller was a bit... weird. | И мне всегда казалось, что Хелен Келлер была немного... странной. |
| Kurt, wait a bit for the door. | Керту, подожди немного за дверью. |
| Well, it's a bit awkward really, this morning... | Ну, мне немного неудобно на самом деле, сегодня утром... |
| It all seems a bit amateur, to me. | Для меня это все немного по-любительски. |
| It's a bit higher than we'd like, Mr Chubb. | Оно немного выше, чем нужно, мистер Чабб. |
| And truth be told, I've been a bit lost without you. | И по правде говоря, без тебя я был немного потерян. |
| Well, it's... It's a bit embarrassing. | Ну, это... немного стыдно. |
| I think I'll stay here a bit. | Думаю, я еще немного задержусь. |
| Mind if I look around a bit? | Спасибо. Не возражаете, если я немного осмотрюсь? |