It's just a bit humiliating, but it'll be OK. |
Немного унизительно, но это пройдет. |
I'm probably overreacting a bit but I figure that's part of my job now. |
Я, возможно, немного преувеличиваю. но мне уже кажется, что это становится частью моей работы. |
Told Rex to do his bit for PR, or, to use your words, schmooze the local yokels. |
Сказал Рексу сделать немного для рекламы или, говоря твоим языком, сплетничать с местной деревенщиной. |
It could be a bit weird to ask you this right now... |
Мне немного неловко тебя об этом спрашивать... |
To be honest, she's a bit prudish for my tastes. |
Если честно, на мой вкус она немного ханжа. |
It's fun, but I sometimes get a bit homesick, which is really annoying. |
Здесь весело, но иногда я немного скучаю по дому, что вообще-то досаждает. |
It's just a bit cracked... in half. |
Он только немного сломался... напополам. |
That we had to prevent the four horsemen of the apocalypse from trashing our house and we may be a bit late. |
Что мы должны были остановить четырех всадников Апокалипсиса от разгрома нашего дома, и возможно, немного опоздываем. |
Send the girls out to get the plants to make them a bit happier. |
Послать девушек купить растения, чтобы все стали немного счастливее. |
The methods have changed a bit lately. |
Методы изменились немного в последнее время. |
But I guess it got a bit interesting. |
Но думаю... Стало немного интереснее. |
Seems like you're dying a bit, too. |
Кажется, ты тоже немного умираешь. |
Perhaps I am a bit jittery, sir. |
Пожалуй, я немного нервный, сэр. |
They might remember a bit more when they're sober, mind. |
Может, они вспомнят немного больше, когда протрезвеют. |
It drags quite a bit and loses its pace. |
Она немного затянута и теряет темп. |
It's a bit battered, but it works. |
Оно немного потрёпанное, но оно работает. |
And I always thought Helen Keller was a bit... weird. |
И мне всегда казалось, что Хелен Келлер была немного... странной. |
Kurt, wait a bit for the door. |
Керту, подожди немного за дверью. |
Well, it's a bit awkward really, this morning... |
Ну, мне немного неудобно на самом деле, сегодня утром... |
It all seems a bit amateur, to me. |
Для меня это все немного по-любительски. |
It's a bit higher than we'd like, Mr Chubb. |
Оно немного выше, чем нужно, мистер Чабб. |
And truth be told, I've been a bit lost without you. |
И по правде говоря, без тебя я был немного потерян. |
Well, it's... It's a bit embarrassing. |
Ну, это... немного стыдно. |
I think I'll stay here a bit. |
Думаю, я еще немного задержусь. |
Mind if I look around a bit? |
Спасибо. Не возражаете, если я немного осмотрюсь? |