But walking, you see these gentlemen here, you've one chap walking about 1.3, 1.4 miles an hour, another guy walking a bit faster, about 2.1, 2.2 miles an hour, doubling and tripling their metabolic rate, respectively. |
Но когда вы идете, вы видите этих мужчин, Вот один парень идет со скоростью 1.3 - 1.4 миль в час, другой парень идет немного быстрее, примерно 2,1 - 2,2 миль в час, удваивая и утраивая их скорость метаболизма, соответственно. |
and they're a bit far away from fresh water, unless they're two of those rare species in China and South America that are river dolphins. |
и они немного далеко от пресной воды, если только они не принадлежат к тем редким видам в Китае и Южной Америке, которые являются речными дельфинами. |
Earlier... on the stairs, I guess I was a bit... a bit loud towards you... Paloma? |
Только что на лестнице я был немного... немного груб с тобой. |
It was a... bit pricey, but they're really judge-y and we knew they'd love it. |
Она немного... дороговата, но они очень высокомерны, а картина им точно понравится |
Would you mind if I looked around that oil rig a bit? |
Ты не будешь возражать, если я осмотрюсь немного на этой буровой? |
I was a bit drunk, and you were, too, weren't you? |
Я была немного пьяна, ты тоже, разве нет? |
Renting a U-Haul and picking up all of our stuff and driving it to the ghetto is a bit much, don't you think? |
Заказать грузовик и привезти всё это самому нам сюда, в это гетто - это немного слишком, тебе не кажется? |
Plus, I, I keep having this nightmare where King Kong shows up to the opening but refuses to climb my building because, in his words, "It's a bit derivative." |
Плюс, я все еще вижу этот кошмар, в котором Кинг Конг приходит на открытие, но отказывается подниматься на мой дом, потому что, по его словам, оно немного кривое. |
He's a bit weird, isn't he? |
Он какой-то... какой-то немного странный, правда? |
It's just like, a bit like, if I really liked, maybe, a dolphin and I really wanted to be a dolphin, so that I could see how the dolphin's life worked. |
Это похоже, немного похоже на то, как если бы я хотела быть, скажем, дельфином а я и вправду хотела быть дельфином, чтобы понять каково жить дельфину. |
The photo is dark, therefore we improve detail mostly using the parameters Shadows and Lightness. We set the maximum value for the first parameter and a bit higher value for the second parameter. |
Так как изображение темное, то основная коррекция производится с помощью параметров Детали в темном (Shadows) и Освещенность (Lightness), первый их этих параметров увеличим до максимума, а второй лишь немного. |
After dinner there are distributed a bit 'of gadgets and gifts, such as apples offered by Sergio, then we cyclists we became enveloped in the arms of Morpheus, enjoying a long night's sleep in anticipation of the race! |
После обеда Есть распространил немного гаджетов и подарков, таких как яблоки, предлагаемых Sergio, то мы стали охватило нас велосипедисты из рук Morpheus, наслаждаясь сна длинная ночь в ожидании гонки! |
I'm back, a bit 'absent for contingencies and other commitments, but I have not forgotten the blog and I apologize to those who continued to send email to inform me of various news! |
Я вернулся, немного отсутствует для покрытия непредвиденных расходов и других обязательств, но я не забыл, блог, и я приношу извинения тем, кто продолжает посылать по электронной почте сообщить мне о различных новости! |
CNET complimented the design language, saying, "it's a bit more daring and informal than the tight, sterile icon grids and Rolodex menus of the iPhone and iPod Touch." |
CNET похвалил Metro, говоря, «он немного более смелый и неформальный, чем жёсткие, стерильные "сетки" из значков и похожее на картотеку меню iPhone и iPod touch». |
He felt that this made the film "a bit one-sided" and that it was "easy to be skeptical about some of the more outlandish claims made by former members." |
Он посчитал, что это упущение сделано фильм «немного односторонним» и это «легко вызывает скепсис относительно некоторых наиболее диковинных заявлений, сделанных бывшими членами». |
And here I was expecting a skinny little bookworm maybe a bit too shy for her own good how little she told me about herself in all her letters for all those years |
А я ожидал увидеть маленького книжного червяка немного скромного для ее же пользы Она так мало рассказывала о себе в ее письмах Все эти годы |
you see all I want is you'll help me a bit, you know? |
ты видишь все, я хочу, что бы ты... чтобы ты помог мне немного, понимаешь? |
Bret, perhaps you should wear shorts and show your legs off and maybe wear a cowboy hat and cover up your head a bit. |
Брет, может тебе надеть шорты, продемонстрировать ноги, и может одеть ковбойскую шляпу, немного прикрыть голову? |
On the plus side, the EMTs seem to think he's going to be just fine and, as you saw, they did admit that I did not cause the heart attack, even if they said it a bit begrudgingly. |
Есть и положительная сторона, медики, кажется, думают, что с ним будет все в порядке и, как вы видели, они признали, что это не я вызвал сердечный приступ, несмотря на то, что они сказали, что я просто немного завидовал ему. |
Cinquemani stated that, "ironically, the album's sole weakness is the strength of its immaculate production, which can be a bit overwhelming over the course of 12 tracks." |
Синквемани заявил также, что «по иронии судьбы, единственным недостатком альбома является сила его безупречного звучания, которое может быть немного подавляющим в течение всех 12 треков (15 в делюкс-издании)». |
"You look a bit out of place What do you drive?" |
"Ты тут немного не к месту. |
And he goes, 'Tag along if you want, 'but I must warn you, David, they get a bit rowdy.' |
И он начал: Пошли с нами, если хочешь, но должен предупредить, Дэвид, они немного буйные. |
I am well in there with those two although I'm a bit worried they only like me because they think I'm white. |
Мне очень неплохо вот с теми двумя, но я немного беспокоюсь может, я им нравлюсь из-за того, что они думают - я белый? |
Well, now that you're her live-in boyfriend, could you look out for her and maybe get her to back off a bit? |
Так, раз уж вы живете вместе, можешь присмотреть за ней и, может, немного отвлечь ее? |
We're... We're relaxing here a bit... |
мы... мы немного посидим, если Вы... |