Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
I think I'm beginning to understand them a bit more. Мне кажется, что я начинаю понимать их немного больше.
I would have thought the mood this morning might be a bit more jubilant. Я думал, что настроение этим утром могло бы быть немного более торжествующим.
Man, if anyone ever needed a woman to mess his life up a bit... Если кому-то и нужна женщина, которая привнесет немного беспорядка в жизнь...
Well, I can be a bit thick sometimes... Ну, я могу немного глупым, иногда...
I might have pushed it a bit too far. Быть может, я зашла немного далеко.
I could see he was a bit upset the other day. Как-то раз я видела он был немного расстроен.
Their son George is a bit wild, but likeable enough. Их сын Джордж немного диковат, но приятный малый.
"Shenanigans" is a bit rough. "Глупости" - немного грубовато.
It's a bit complicated, but I'll explain. Это немного сложно, но я тебе объясню.
I think it's a bit more complicated than that, mate. Я думаю у меня всё немного сложнее, приятель.
And you'll be able to hang around and annoy Sid a bit longer in life too. И вы сможете бродить вокруг и раздражать Сид немного дольше и в жизни тоже.
It's a bit more complicated than that. Боюсь, это немного сложнее, чем кажется.
The spectrum's a bit weak at the moment. Спектр немного слабый в настоящий момент.
Sixteen's a bit old for a first marriage, Father. Шестнадцать - это немного поздновато для первого замужества, отец.
Not impossible... just a bit unlikely. Не невозможный... просто немного необычный.
Sorry, I'm a bit punchy. Извините, я немного не в себе.
So, I thought we might redecorate a bit. Мы могли бы немного приукрасить тут.
I'm a bit worried no-one's going to speak to me again. Я немного беспокоюсь, что больше никто со мной не будет разговаривать.
It's a bit frenzied, but... it's fine. Ну немного сумасшедший дом, но в целом все идет хорошо.
And please, a bit more creativity. И, пожалуйста, немного креативнее.
Now, this might hurt a bit, but if I can just... Это может быть немного больно, но если я просто...
Alper is a bit different really. Альпер немного не такой как все.
I just want to call my sister, she's a bit worried. Я хочу позвонить сестре, она немного волнуется.
I, myself, was always a bit clumsy with the making of Chinese characters. Я сам всегда был немного неуклюж с китайскими иероглифами.
I was a bit nervous about it at first. Правда, в первый раз пришлось немного понервничать.