That's a field I know quite a bit about. |
Это та область, в которой я немного разбираюсь. |
Cleaver, you know, he was always a bit flirty with her. |
Видишь ли, Кливер всегда немного флиртовал с ней. |
Jamie was all right but a bit slow. |
Джейми нормальный, но немного тормазнутый. |
Okay. Maybe I went a bit far with the Wolverine thing. |
Ладно, возможно я немного переборщил с россомахами. |
I imagine you'll feel a bit limp by the end of the day. |
Я подозреваю, к концу дня твоё восприятие немного размягчается. |
It just feels a bit weird, that's all. |
Просто странно немного, вот и всё. |
So I moved him a bit further away. |
Поэтому я отодвинул его немного подальше. |
He's a bit short-tempered, just like a child. |
Он немного несдержан, как ребенок. |
I'm just a bit befuddled with it myself really. |
Я просто немного озадачена всем этим. |
Ed said I was a bit... reckless. |
Эд сказал, что я была немного... безрассудной. |
From my limited experience, when a man's had a few too many drinks, he tends to be a bit boastful. |
По моему ограниченному опыту, когда мужчина слишком много выпивает, он имеет тенденцию быть немного хвастливым. |
I believe the makeup is a bit gothic and heavy-handed, but overall the look is solid. |
Я считаю, что макияж немного готический и чрезмерный, но в целом выглядит убедительно. |
It's essentially the same, I'm sure, just a bit more focused. |
В целом-то это то же самое, я уверен, немного более конкретное. |
I wear the laurel wreath, with the front bit bitten out... |
На моей главе лавровый венок. С немного выщипанными листами спереди. |
You care a little, itty bit about your friends. |
Ты немного, совсем чуть-чуть заботишься о своих друзьях. |
Only, of course, it's going to cost your government a bit more. |
Только, разумеется, это будет стоить вашему правительству немного больше. |
I'm a bit busy, Bert. |
Я сейчас немного занят, Берт. |
She said maybe a photo, a bit more of a description... |
Она сказала, может быть, фото, немного больше описания... |
Teeny bit cuckoo, but endearingly rich. |
Немного чокнутый, но заманчиво богатый. |
Food's a bit weird but anyway. |
Еда немного странная, но все-таки . |
You can be a bit brusque, you know. |
Ты иногда можешь быть немного резким. |
I mean child abuse, it's a bit depressing. |
Я имею ввиду жестокое обращение с детьми, немного угнетающе. |
I'm afraid the disc was a bit scratched, but still... |
Я боюсь он был немного поцарапан, но все же... |
It's a bit chewy, that's all. |
Оно немного вязкое, вот и всё. |
I feel a bit funny - saying this on a first date. |
Немного забавно говорить это на первом свидании. |