| That's a field I know quite a bit about. | Это та область, в которой я немного разбираюсь. |
| Cleaver, you know, he was always a bit flirty with her. | Видишь ли, Кливер всегда немного флиртовал с ней. |
| Jamie was all right but a bit slow. | Джейми нормальный, но немного тормазнутый. |
| Okay. Maybe I went a bit far with the Wolverine thing. | Ладно, возможно я немного переборщил с россомахами. |
| I imagine you'll feel a bit limp by the end of the day. | Я подозреваю, к концу дня твоё восприятие немного размягчается. |
| It just feels a bit weird, that's all. | Просто странно немного, вот и всё. |
| So I moved him a bit further away. | Поэтому я отодвинул его немного подальше. |
| He's a bit short-tempered, just like a child. | Он немного несдержан, как ребенок. |
| I'm just a bit befuddled with it myself really. | Я просто немного озадачена всем этим. |
| Ed said I was a bit... reckless. | Эд сказал, что я была немного... безрассудной. |
| From my limited experience, when a man's had a few too many drinks, he tends to be a bit boastful. | По моему ограниченному опыту, когда мужчина слишком много выпивает, он имеет тенденцию быть немного хвастливым. |
| I believe the makeup is a bit gothic and heavy-handed, but overall the look is solid. | Я считаю, что макияж немного готический и чрезмерный, но в целом выглядит убедительно. |
| It's essentially the same, I'm sure, just a bit more focused. | В целом-то это то же самое, я уверен, немного более конкретное. |
| I wear the laurel wreath, with the front bit bitten out... | На моей главе лавровый венок. С немного выщипанными листами спереди. |
| You care a little, itty bit about your friends. | Ты немного, совсем чуть-чуть заботишься о своих друзьях. |
| Only, of course, it's going to cost your government a bit more. | Только, разумеется, это будет стоить вашему правительству немного больше. |
| I'm a bit busy, Bert. | Я сейчас немного занят, Берт. |
| She said maybe a photo, a bit more of a description... | Она сказала, может быть, фото, немного больше описания... |
| Teeny bit cuckoo, but endearingly rich. | Немного чокнутый, но заманчиво богатый. |
| Food's a bit weird but anyway. | Еда немного странная, но все-таки . |
| You can be a bit brusque, you know. | Ты иногда можешь быть немного резким. |
| I mean child abuse, it's a bit depressing. | Я имею ввиду жестокое обращение с детьми, немного угнетающе. |
| I'm afraid the disc was a bit scratched, but still... | Я боюсь он был немного поцарапан, но все же... |
| It's a bit chewy, that's all. | Оно немного вязкое, вот и всё. |
| I feel a bit funny - saying this on a first date. | Немного забавно говорить это на первом свидании. |