Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
A bit stylised, but drawn with love. Немного стилизовано, но сделано с любовью.
That's a bit higher than fixed deposits. Это немного выше, чем по срочным вкладам.
I think it's a bit late for that. Думаю, для этого уже немного поздно.
The kick will throw your aim off a bit, that's all. Удар отбросит вашу цель немного, вот и все.
I think I'm just a bit more resilient than Julie was. Я думаю, я просто немного более устойчива, чем была Джули.
I hear they were a bit... Говорят, что они были немного.
The reflection has changed a bit. Отражение, правда, немного изменилось.
We have to get a bit closer. Нам надо встать немного поближе друг к другу.
It's a bit pricey, especially in this market. Конечно, немного дороговато, особенно на этом рынке.
Wait. As I recall, you are a bit religious yourself. Насколько я помню ты немного религиозна.
The plan is good, but we'll change it a bit. План хорош, только мы его немного изменим.
But he looks a bit like Reverend Ekdahl. Она немного похожа на преподобного Экдала.
Mom and I are a bit nervous, because we're worried. Мы с мамой немного нервничаем... Потому что мы волнуемся за тебя.
He's a bit eccentric, he's got no inhibitions. Он немного странный, для него не существует запретов.
Maybe tramp was a bit harsh? Может быть, "бродяга" было немного резковато?
I'm a queen and a bit more refined. Я вообще-то королева, и немного более утонченная особа.
I have something to discuss with you... and I'm a bit scared. Мне нужно с тобой кое-что обсудить, и я немного напуган.
I got the flight a bit wrong. Я немного ошибся с местом посадки.
I can try to explain it a bit better for you, but that's all. Я могу попытаться объяснить это немного подробнее, но это все.
I propose we loosen things up a bit. Я предлагаю немного разнообразить все дело.
You might want to firm up a bit before you go and see him. Но тебе хорошо бы немного поправиться, прежде чем идти к нему.
And if you want me to narrow it to a single doorway, I'll need a bit more... encouragement. Если хотите сузить поиск до одной двери, мне потребуется немного больше... поддержки.
I know a bit about what's going on. Я немного знаю, что происходит.
"Hoynes was right about this bit" that you forgot to tell me. "О, да, Хойнс был прав" немного насчёт этого и немного того, что вы, ребята, забыли мне сказать.
I asked nurse Teresa to fix me up a bit. Я попросил сестру Терезу немного подкрасить меня.