A bit stylised, but drawn with love. |
Немного стилизовано, но сделано с любовью. |
That's a bit higher than fixed deposits. |
Это немного выше, чем по срочным вкладам. |
I think it's a bit late for that. |
Думаю, для этого уже немного поздно. |
The kick will throw your aim off a bit, that's all. |
Удар отбросит вашу цель немного, вот и все. |
I think I'm just a bit more resilient than Julie was. |
Я думаю, я просто немного более устойчива, чем была Джули. |
I hear they were a bit... |
Говорят, что они были немного. |
The reflection has changed a bit. |
Отражение, правда, немного изменилось. |
We have to get a bit closer. |
Нам надо встать немного поближе друг к другу. |
It's a bit pricey, especially in this market. |
Конечно, немного дороговато, особенно на этом рынке. |
Wait. As I recall, you are a bit religious yourself. |
Насколько я помню ты немного религиозна. |
The plan is good, but we'll change it a bit. |
План хорош, только мы его немного изменим. |
But he looks a bit like Reverend Ekdahl. |
Она немного похожа на преподобного Экдала. |
Mom and I are a bit nervous, because we're worried. |
Мы с мамой немного нервничаем... Потому что мы волнуемся за тебя. |
He's a bit eccentric, he's got no inhibitions. |
Он немного странный, для него не существует запретов. |
Maybe tramp was a bit harsh? |
Может быть, "бродяга" было немного резковато? |
I'm a queen and a bit more refined. |
Я вообще-то королева, и немного более утонченная особа. |
I have something to discuss with you... and I'm a bit scared. |
Мне нужно с тобой кое-что обсудить, и я немного напуган. |
I got the flight a bit wrong. |
Я немного ошибся с местом посадки. |
I can try to explain it a bit better for you, but that's all. |
Я могу попытаться объяснить это немного подробнее, но это все. |
I propose we loosen things up a bit. |
Я предлагаю немного разнообразить все дело. |
You might want to firm up a bit before you go and see him. |
Но тебе хорошо бы немного поправиться, прежде чем идти к нему. |
And if you want me to narrow it to a single doorway, I'll need a bit more... encouragement. |
Если хотите сузить поиск до одной двери, мне потребуется немного больше... поддержки. |
I know a bit about what's going on. |
Я немного знаю, что происходит. |
"Hoynes was right about this bit" that you forgot to tell me. |
"О, да, Хойнс был прав" немного насчёт этого и немного того, что вы, ребята, забыли мне сказать. |
I asked nurse Teresa to fix me up a bit. |
Я попросил сестру Терезу немного подкрасить меня. |