Might be bit difficult, I suppose. | Тогда это должно быть немного трудно, не так ли? |
Quite a bit, but I don't think you'd believe me, even if I told you. | Совсем немного, но я не думаю, что вы поверите мне, даже если я расскажу. |
Please move a bit forward. | Пожалуйста, немного вперёд. |
They look a bit long. | Они выглядят немного длинными. |
Suppose I must've cooled off a bit. | Вероятно, я немного остыл. |
Isn't it a bit warm for a mitten? | Разве сейчас не слишком тепло для варежек? |
Maybe we went a bit quickly... | Возможно, мы слишком поторопились... |
That's a bit short notice there, mate. | Слишком мало времени, приятель. |
It's a bit extreme. | Не слишком ли крайняя мера. |
A talking dog might be a bit much for her now. | Говорящая собака - это уже слишком для нее сегодня. |
No, it's a bit red, but it's not bad. | Нет, немножко покраснел, но вроде всё нормально. |
That's a bit sad, isn't it? | Они немножко грустные, не находите? |
Each week a little less, bit by bit. | Каждую неделю немножко меньше, раз за разом. |
Okay, so, we'll do a few quick interviews in the Blue Room and then a tiny bit of hair and makeup. | Хорошо, итак, сделаем несколько быстрых интервью в голубой комнате, а затем чуть-чуть подправим прическу и немножко макияжа. |
Just one bit because that's not fair. | Идея блеск! Совсем немножко! |
I mean, she's a bit shaken up, of course, but she'll be okay. | Я имею в виду, у нее небольшой шок, конечно, но она прийдет в себя. |
It was a bit messy, so I... | Там был небольшой бардак... |
She translated the last bit of the conversation. | Она перевела небольшой фрагмент разговора. |
Then the other bit in the trust fund is, to encourage them to do things that are good, become a nurse, which isn't well paid, all those sort of things, then it triples or quadruples. | Другая сторона доверительного фонда состоит в том, чтобы поощрить их на добрые дела, стать медсестрой, с небольшой зарплатой, и тому подобное. |
So, to try and split them up a bit, I've devised a simple test involving a small group of rally enthusiasts. | Поэтому, чтобы испытать и различить их, я разработал простое испытание с участием небольшой группы фанатов ралли. |
Well... This is all a bit bloody. | Да, всё это несколько неприятно. |
This one is a bit rusty, and there do seem to be some holes around the side here. | Этот немного ржавый, и там вроде есть несколько дырок вот здесь. |
In June the production volume of leather, leather goods and footwear has dropped a bit in the Republic. | Объемы производства кожи, изделий из кожи и обуви в республике в июне несколько снизились. |
It has to be said, you do look quite a bit different there. | Нужно признать, на этом снимке вы выглядите несколько иначе! |
Well, it'll be a teensy bit embarrassing for me if you don't come! | Ну, это будет несколько унизительно для меня, если ты не придешь! |
As Caroline likes to remind me, Stefan's in this mess because I bit Damon. | Кэролайн любит мне напоминать о том, что Стэфан в такой ситуации из-за того, что я укусил Дэймона. |
And I told you he bit me! | И я сказал вам, что он укусил меня! |
And he bit me! | А он укусил меня! |
One before this, the guy bit the attacker. | Один из убитых укусил нападавшего. |
On 30 September 2017, an untied French bulldog owned by Choi's family bit their neighbor, 53-year-old businesswoman Kim who ran Hanilkwan, an upscale Korean cuisine restaurant. | 30 сентября 2017 года французский бульдог, проживающий вместе с родителями Сивона, укусил их соседку, 53-летнюю бизнесвумен Ким, управляющую рестораном корейской кухни. |
To prevent this, the first bit of the padded constant data must be changed. | Чтобы этого избежать, первый бит добавляемых данных, должен быть изменён. |
The next second, the leap second warning bit should be clear, and the SBS field will repeat. | В следующую секунду бит предупреждения високосной секунды должен быть очищен и поле полного значения секунд повторится. |
Every bit of information that's relevant to the Clark disappearance is indexed on these flash drives. | Каждый бит информации, имеющий отношение к исчезновению Кларка записан на этих флэшках |
0 bits flipped 1 bit flipped 2 bits flipped 3 bits flipped Data degradation in dynamic random-access memory (DRAM) can occur when the electric charge of a bit in DRAM disperses, possibly altering program code or stored data. | 0 битов изменено 1 бит изменён 2 бита изменены 3 бита изменены Деградация данных в DRAM может случиться, когда электрический заряд бита в DRAM исчезает, возможно, изменяя код программы или данные. |
In serial data transmission, a common format is 7 data bits, an even parity bit, and one or two stop bits. | В последовательной передаче данных часто используется формат 7 бит данных, бит чётности, один или два стоповых бита. |
I think what you did with it is the easy bit. | Я думаю то, что вы сделали - это самая простая часть. |
It's like there's this little bit of me that's still inside of you, and I... | Это как бы маленькая часть меня находится внутри тебя и я... |
What bit of her life is not on our radar? | Какая часть ее жизни за пределами нашей видимости? |
You have done your bit. | Ты свою часть сделала. |
I really got bored of that bit. | Это была очень скучная часть. |
My dog bit me when I was little. | Меня собака укусила, когда я была маленькой. |
A bat bit me in the last one. | В последнем меня укусила летучая мышь. |
I got dragged four blocks and now I have to pay for this dress and that man got bit by a shih tzu. | Меня тащили четыре квартала, и теперь мне придется платить за платье, а того мужчину укусила ши-тцу. |
A dog bit me. | У Вас ранена рука? собака меня укусила. |
Bit into his eyeball. | Укусила его за глазное яблоко. |
He took a different view and stepped outside the rest of us, stopped us all becoming a bit precious. | Он придерживался другого мнения и шел на шаг впереди остальных из нас, останавливал всех нас, становясь чуточку драгоценным. |
just makes you look like you're doing your job a bit better than you frequently are. | вам главное показать, что вы работаете чуточку усерднее обычного. |
Can't they be a bit gentler? | Нельзя быть чуточку помягче? |
Except I win an eensey bit more. | Просто для меня это выгодно чуточку больше. |
I'd really like to, if it were a bit nearer. | Я бы с удовольствием, будь это хоть чуточку ближе. |
You see, these days, every young man leans a bit to the left. | Видите-ли, в настоящее время каждый молодой человек немного клонится влево. |
But it just seems a bit weird to stay in the same place all the time. | Но это кажется немного странным - все время оставаться на одном месте. |
Little teeny bit of time? | За такое короткое время? |
These days, he's been acting a bit strange. | В последнее время он немного странный. |
Their seating is a bit different, however, in that all three principals of a council sit on the east dais, while the captain of the guard and conductor of the council sit in the west and south. | Их размещение немного отличается, все три принципала совета сидят на востоке ложи, в то время как страж и обрядоначальник сидят на западной и южной стороне. |
And there's a bit where I swear you can see everything. | А есть кусочек, где, я клянусь, видно абсолютно все. |
I'll leave that bit for you! | Оставлю этот кусочек тебе. |
This bit below the summit is great. | Этот кусочек под вершиной великолепен. |
The bit of Riddle that was in that diary tried to kill me. | Кусочек Рэддла, который был в дневнике пытался меня убить. |
Hong Kong was a small bit of China that, for most of the 20th century, operated under a very different set of rules than the rest of mainland China - | Гонконг - это маленький кусочек Китая, который большую часть 20-го века функционировал согласно набору правил сильно отличающемуся от остального континентального Китая. |
The boys took you for him and got a bit overexcited. | Вот ребята решили, что это ты и погорячились малость. |
And if this... if this were just, even a tiny bit, then I could maybe... | Если бы это... было заслуженно, хотя бы самую малость, я наверно смогла бы... |
A bit shabby, isn't it? | Малость в запустении, правда? |
Our skills haven't rusted a bit! | И навыки малость заржавели! |
One night, he had a bit too much to drink. | Однажды ночью он малость перепил. |
Downloaded quite a bit about it. | Загрузили довольно много информации об этом. |
Frankly, I do not care a bit. | Я, действительно, не много внимания уделяю подобным вещам. |
Now, I'm a bit pushed for time so let's get straight on with it, shall we? | У меня не так много времени, поэтому перейдём сразу к делу, хорошо? |
it's a bit more work for a lot more money. | это немного работы и много денег. |
It's a bit fiddly. | С этим много канители. |
He struggled to retain this bit of fabric, even as the Guards beat him. | Он пытался вернуть этот кусок ткани, в то время как охранники били его. |
The last bit of soil disappears, America must go forward. | И даже когда последний кусок почвы исчезнет, Америка должна идти вперёд. |
There's a fresh bit there if you want it. | Вот чистый кусок, если надо. |
In fact... I don't think Scott would notice if a nice piece of pizza came right up and bit him. | Если честно, по-моему, вряд ли он заметит, если кусок вкусной пиццы будет прямо у него под носом. |
In the 50s they bought this bit and joined them together and added that bit later. | В 50-ых они купили и присоединили этот кусок, а позже и этот. |
We're Just a tiny bit light on dinosaurs and extra terrestrials. | А мы - всего лишь крошечная частица света среди этих динозавров и инопланетян. |
And that tiny bit of darkness I awakened today is only going to grow. | И маленькая частица тьмы, которую я пробудила сегодня, день ото дня будет расти. |
And you'll see, there's this one little last bit that's still remaining red. | Посмотрите, здесь одна частица все ещё красная. |
Every single bit of pain that both of us have had has been because of you! | Каждая частица боли, что мы перенесли, была из-за тебя! |
This bit, the big secret of automotive design - reflection management. | Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением. |
It's getting a bit real, though, isn't it? | Похоже, дело принимает серьёзный оборот? |
The thing is, John's had a bit to drink, and he's... | Дело в том, что Джон немного перебрал, и он... |
Well, sir, it's a bit top secret, sir. | Видите ли, сэр, это дело совершенно секретное. |
He said that you turned the tide a bit for me. | Он сказал, что вы повернули дело в мою сторону. |
It's a bit tricky, laddie. | Дело непростое, приятель. |
Okay, her head is stabilized and the drill bit is sterile. | Так, ее голова закреплена, а сверло стерилизовано. |
Place the drill bit against the upper left part of her forehead. | Расположите сверло напротив левой верхней части ее лба. |
Maybe I should've pulled the drill bit while he was still knocked out. | Может быть надо было вытащить сверло, пока он был без сознания. |
Do I have a 2-millimeter bit? | Есть ли у меня 2-миллиметровое сверло? |
You got a 2-millimeter bit? | У вас есть 2-миллиметровое сверло? |
In C - a value stored in a register or memory may have only one type: bit vector. | В С - значение, хранимое в регистрах или памяти, может быть только одного типа - битовый вектор. |
Video bit rate (kbit): | Битовый поток видео, кбит/ с: |
Commonly, Flash Video FLV files contain video bit streams which are a proprietary variant of the H. video standard, under the name of Sorenson Spark (FourCC FLV1). | Изначально FLV-файл - это битовый поток, который является вариантом видеостандарта H. под названием Sorenson Spark. |
As with elliptic-curve cryptography in general, the bit size of the public key believed to be needed for ECDSA is about twice the size of the security level, in bits. | Как, в общем, с криптографией эллиптической кривой, предполагается, что битовый размер открытого ключа, который будет необходим для ECDSA, равен двойному размеру секретного ключа в битах. |
One cycle of clock signal is transmitted first, followed by the data bit stream; this creates a periodic rising edge at the start of the data bit stream. | Сначала передаётся один цикл тактового сигнала, а затем битовый поток данных; это создает периодический нарастающий фронт в начале битового потока данных. |
Where's the bit? - It's on the deck. | Где бур? - В шахте. |
We stripped that bit. | Мы ободрали этот бур. |
If I've to get down there and lick a drill bit clean myself. | Что я спущусь туда и вылижу бур до блеска. |
I state that I have a version with OS in French and then the section names are different, but if it turns a bit interface (you should find a section of the System) you got an icon with title updates or something. | Я заявляю, что у меня есть версия с ОС на французском, а затем в разделе различные имена, но если это оказывается битный интерфейс (Вы должны найти части системы), вы получили значок с названием обновления или что-то. |
Intel STM Compiler Prototype Edition implements STM for C/C++ directly in a compiler (the Intel Compiler) for Linux or Windows producing 32- or 64 bit code for Intel or AMD processors. | Intel STM Compiler Prototype Edition реализация STM для C/C++ непосредственно в компиляторе (Intel Compiler) для Linux или Windows, генерирующем 32 или 64 битный код для процессоров Intel и AMD. |