Английский - русский
Перевод слова Bit

Перевод bit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немного (примеров 5820)
Tragedy has a way of showing us things a bit more clearly. Трагедия показывает нам всё немного яснее.
Maybe a bit put out, but that's probably fair enough. Может немного по кипятиться, но вероятно я это заслужил.
But he's - he's a bit defensive. Но он немного зажат.
He used to monologue a bit. Он даже немного спорил.
Suppose I must've cooled off a bit. Вероятно, я немного остыл.
Больше примеров...
Слишком (примеров 695)
It's a bit too snug, Mr Grier. Даже слишком тесноват, мистер Грир.
Isn't it a bit wet? Они не слишком сырые?
Isn't that a bit small of a wager? Не слишком ли маленькая ставка?
Perhaps a bit too close. Возможно даже слишком близко.
I think maybe I've been sticking a bit too close. Кажется, я и так уже слишком заработался.
Больше примеров...
Немножко (примеров 188)
Listen, I know I've been a bit jumpy the last couple of days but did I hear a scream? Слушай, я знаю, что я был немножко нервный последние пару дней но разве я не слышал крик?
Moti, that's a bit much, no? Ты немножко преувеличиваешь, Моти. Что?
Just one bit because that's not fair. Идея блеск! Совсем немножко!
I'm a bit messed up. Я немножко не в состоянии.
I just refreshed it a bit. Я просто её освежила немножко.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 63)
22mph. Keeping a bit in reserve. 35 км/ч. Оставлю небольшой запас.
You're just a bit shocked at falling. Это просто небольшой шок.
If I repeat these points here today - and I am sorry if I have been a bit long - it is because relatively little progress has been made since 8 March 1995. Я прошу извинить, что мое выступление было пространным, но сегодня я повторил здесь эти моменты только потому, что с 8 марта 1995 года был достигнут относительно небольшой прогресс.
Normally, you're quite tight and it's all from the waist, but you have to sell it a bit more for the camera, so you arc it round a bit. Обычно замах при ударе небольшой, и движение начинается от области талии, но когда тебе нужно подать это более зрелищно для камеры, рука должна двигаться по более широкой дуге.
Glass later explained that "things started getting a bit rough with the touring and I got sick of it", though Nebula were merely "taking a break for a while" and not breaking up. Позже Гласс объяснил: «Начались неполадки с турами, и мне это надоело», поэтому у Nebula «будет небольшой перерыв», но группа не распадается.
Больше примеров...
Несколько (примеров 453)
The Democrats have a bit wider set of interests, including support for health care, education, training, and infrastructure. У демократов несколько более широкий круг интересов, который включает поддержку здравоохранения, образования, подготовку кадров и инфраструктуру.
You just look a bit more pyjama-y than I expected. Ты выглядишь несколько "пижамнее", чем я ожидала.
The random variable F {\displaystyle F} may appear a bit mysterious, but it mirrors the probabilistic proof in a systematic way. Случайная переменная F {\displaystyle F} может показаться несколько таинственной, но она отражает систематический поход вероятностного доказательства.
But better represent the order, sir blount, even if it is sometimes a bit annoying that represent anarchy like you. Но лучше представлять порядок, господин Блунт, хоть он порой и несколько надоедлив, чем представлять анархию, как вы.
Don't you think that's a bit harsh. что это несколько жестоко?
Больше примеров...
Укусил (примеров 223)
Because it wasn't Henry who bit me. Потому что это не Генри укусил меня.
Well, after he bit my friend- Ну, после того, как он укусил моего друга...
They don't do anything without each other, so they go out and look for a dead body in the first season, and Scott gets bit by a werewolf. Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень.
Not since you bit her. С тех пор, как ты ее укусил.
Your cat bit me again. Твой кот опять меня укусил!
Больше примеров...
Бит (примеров 203)
In a bitwise negation each individual bit is inverted. В побитовом отрицании инвертируется каждый отдельный бит.
What we know is encoded in cells called neurons tiny switching elements every connection representing one bit of information. Всё, что мы знаем, хранится в клетках, которые называются нейронами, крошечных переключателях нервной системы, каждое соединение которых представляет один бит информации.
I'll read the bit that concerns you. Я буду читать бит вслух, который касается Вас.
To crack the password we need every last bit of this computing power! Чтоб взломать пароль, нам нужен каждый бит вычислительной мощности!
The dirty bit for a page is set by the hardware whenever any word or byte in the page is written into, indicating that the page has been modified. Грязный бит для страницы устанавливается аппаратным обеспечением всякий раз, когда записывается любое слово или байт на странице, что указывает на то, что страница была изменена.
Больше примеров...
Часть (примеров 209)
The boat bit's the only funny part of the scene. Эпизод с лодкой - единственная смешная часть сцены.
How is it I can't find this bit? Почему так трудно найти эту часть?
So exactly which bit of this plan that you know nothing about has offended you so much that you want to betray your country? Так какая же именно часть той операции, о которой вы ничего не знаете, так на вас повлияла, что вы решили предать свою страну?
Lovely bit of squirrel beef! Прекрасная часть тушки белки!
Even the places you remember just barely when you've grown up a bit. Даже места, в которых ты провёл всего часть своего детства...
Больше примеров...
Укусила (примеров 141)
One of her monkeys bit her on the tongue. Одна из обезьян укусила её за язык.
And if it wasn't him, what dog bit my kid? И если это не он, какая собака укусила моего сына?
I've never bit someone I love, djuna! I wouldn't do that. Никогда бы не укусила того, кого люблю, Джуна!
I thought he was the one who bit you. Она же тебя укусила.
A bee bit my tongue. Пчела укусила меня за язык.
Больше примеров...
Чуточку (примеров 81)
My Sting fantasies are wearing a bit thin. Он даже чуточку превосходит мои запросы.
It does seem you may have been a bit hasty, Provost Marshal. Похоже, вы чуточку поспешили, маршал патрулей.
Well, a bit more free. Ну, чуточку больше свободной.
And just a teensy bit... disappointed. И совсем чуточку... разочаруюсь.
And I think we are talking about a bit more than revitalization here, as the sole negotiating body - and a negotiating body which has not in fact been negotiating for a great many years. И мне думается, что мы тут ведем речь о чем-то чуточку большем, нежели реактивизация в качестве единственного переговорного органа, да еще и переговорного органа, который, по сути, очень много лет не ведет переговоров.
Больше примеров...
Время (примеров 343)
I'm a bit busy lately. В последнее время я немного занята...
I've been pushing myself a bit hard lately. В последнее время я совсем не щадил себя.
You've just been a bit distant lately. Ты отдалился от меня в последнее время.
I stepped up the ion rate, they'll sleep for quite a bit yet. Я усилила подачу ионов, так что какое-то время они еще будут спать.
After an uneventful night, in which the other girls I met only acted as foils to Haydée, prompted by insomnia and the lateness of the hour, I decided to rush things a bit. После ночи без всяких историй, когда большая часть встреченных нами девушек старалась оттеснить мою партнершу, время и возбуждение помогло мне немного нарушить течение вещей.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 101)
I mean, Jarrod's a lovely bit. Я думаю, Джаррод - прекрасный кусочек моей жизни.
Honey, I'm taking the champagne, I'm taking every bit... Милый, я забираю шампанское, я забираю каждый кусочек...
I don't think for a single moment that I created the least bit of anything Ни на миг я не думал, что сотворил хоть малейший кусочек чего-либо,
Raymond bit off a piece just to make it fit. Рэймонд откусил кусочек, чтобы подогнать под размер.
This ship was launched to solve a mystery, not by arriving at some ultimate destination where all the questions are answered at one time, but by accumulating knowledge bit by bit. Этот корабль был запущен с целью решить загадку, но не путём достижения конечного пункта назначения, когда всё ответы будут получены сразу, а собирая знания кусочек за кусочком
Больше примеров...
Малость (примеров 82)
Now, we were a bit unlucky last night, chaps. Вчера вечером нам малость не повезло, парни.
If you could just lower your voice, a tiny bit... okay, I'll-I'll... Если бы ты могла говорить потише, самую малость...
Would it kill you to be just the tiniest bit appreciative? Тебя убьёт, если ты станешь ценить то, что для тебя делают хотя бы самую малость?
One night, he had a bit too much to drink. Однажды ночью он малость перепил.
I don't like it one little bit. Даже когда совсем малость.
Больше примеров...
Много (примеров 219)
He just took a bit too much and drank too little. Он принял слишком много, не запил водой.
I won a lot last night, a bit less today. Я много выиграл вчера, сегодня - чуть меньше.
Lays it on a bit thick, doesn't he? Много из себя строит, а?
I don't know. I can imagine quite a bit. Я могу себе вообразить довольно много.
Dad, you are being a bit conservative for someone who claims to be a liberal. Пап, не много ли в тебе консерватизма для человека, провозгласившего себя либералом?
Больше примеров...
Кусок (примеров 65)
It makes no sense to retain this bit as a separate section. Нет смысла оставлять этот кусок как отдельный сектор.
And we'll save that bit for the others. Да, а этот кусок мы сбережём для ребят.
There's a terrific bit in it about Western defences. Там есть потрясающий кусок об оборонительной системе Запада.
Play that bit again. Покажи этот кусок еще раз.
But at real banks with thousands of customers that little bit of cashreserve is still a fair amount. В реальном мире, даже такой небольшой кусок представляет значительную сумму.
Больше примеров...
Частица (примеров 9)
We're Just a tiny bit light on dinosaurs and extra terrestrials. А мы - всего лишь крошечная частица света среди этих динозавров и инопланетян.
This bit, the big secret of automotive design - reflection management. Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением.
Every single bit of pain that both of us have had has been because of you! Каждая частица боли, что мы перенесли, была из-за тебя!
'Come on, bit. 'Давай, частица.
This bit, the big secret of automotive design - reflection management. Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением.
Больше примеров...
Дело (примеров 118)
Now bit it we have business to do. Теперь кушай, у нас есть дело.
You see what I mean about it being a bit tricky? Вот видишь, что я имел в виду, когда говорил, что это дело тонкое?
It's a bit tricky, laddie. Дело непростое, приятель.
De Niro's big CIA blacked-out RV.There's a bit in that when it turns a full handbrake turn. Дело было немного в том, что, когда его полностью разворачивает на ручнике.
And just to make it a bit more interesting... and to avoid KP yourselves, I would like each and every one of you to contribute his share. А кто хочет сделать это интереснее для них и сам избежать наряда, внесет свой посильный вклад в дело уборки.
Больше примеров...
Сверло (примеров 10)
I found a drill bit that can break the lock. У меня есть сверло, оно может взломать замок.
Maybe I should've pulled the drill bit while he was still knocked out. Может быть надо было вытащить сверло, пока он был без сознания.
Can you get me an extension cord and a drill bit from the shop? Ты можешь раздобыть для меня удлинитель и сверло из мастерской?
They're just waiting for the diamond drill bit to cool down so they can come back and finish the job. Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили.
You got a 2-millimeter bit? У вас есть 2-миллиметровое сверло?
Больше примеров...
Битовый (примеров 6)
In C - a value stored in a register or memory may have only one type: bit vector. В С - значение, хранимое в регистрах или памяти, может быть только одного типа - битовый вектор.
Video bit rate (kbit): Битовый поток видео, кбит/ с:
Commonly, Flash Video FLV files contain video bit streams which are a proprietary variant of the H. video standard, under the name of Sorenson Spark (FourCC FLV1). Изначально FLV-файл - это битовый поток, который является вариантом видеостандарта H. под названием Sorenson Spark.
Audio bit rate (kbit): Битовый поток звука, кбит/ с:
As with elliptic-curve cryptography in general, the bit size of the public key believed to be needed for ECDSA is about twice the size of the security level, in bits. Как, в общем, с криптографией эллиптической кривой, предполагается, что битовый размер открытого ключа, который будет необходим для ECDSA, равен двойному размеру секретного ключа в битах.
Больше примеров...
Бур (примеров 3)
Where's the bit? - It's on the deck. Где бур? - В шахте.
We stripped that bit. Мы ободрали этот бур.
If I've to get down there and lick a drill bit clean myself. Что я спущусь туда и вылижу бур до блеска.
Больше примеров...
Битный (примеров 2)
I state that I have a version with OS in French and then the section names are different, but if it turns a bit interface (you should find a section of the System) you got an icon with title updates or something. Я заявляю, что у меня есть версия с ОС на французском, а затем в разделе различные имена, но если это оказывается битный интерфейс (Вы должны найти части системы), вы получили значок с названием обновления или что-то.
Intel STM Compiler Prototype Edition implements STM for C/C++ directly in a compiler (the Intel Compiler) for Linux or Windows producing 32- or 64 bit code for Intel or AMD processors. Intel STM Compiler Prototype Edition реализация STM для C/C++ непосредственно в компиляторе (Intel Compiler) для Linux или Windows, генерирующем 32 или 64 битный код для процессоров Intel и AMD.
Больше примеров...