Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
Well, I thought there would be a podium, so I'm a bit scared. Я, вообще-то думал, что здесь будет кафедра, так что я немного напуган.
I know hearing that would make your lives there a bit more bearable, but no, I don't find your capital beautiful. Я знаю, это сделало бы вашу жизнь здесь немного более приемлемой, но нет, я не считаю вашу столицу красивой.
Today I want to talk to you about the future, but first I'm going to tell you a bit about the past. Сегодня я хочу поговорить с вами о будущем, но вначале я скажу вам немного о прошлом.
This is in Rio de Janeiro, and it's getting a bit better, right? Это в Рио-де-Жанейро, и здесь немного лучше, правда?
For those of you who follow me on Twitter, I will be tweeting out the answer later on today. (Laughter) Actually, it's a bit more complex than that, and there are no magic bullets. Те, кто читают меня в Твиттере, смогут найти ответ сегодня чуть позже. (Смех) На самом деле, всё немного сложнее, и нет никакой волшебной палочки.
You may not call that reading and writing, but a certain bit of typing and reading stuff on the screen has a huge payoff, and it's a lot of fun. Вы можете не называть это чтением или письмом, но немного набора текста и чтения с экрана приносят огромную отдачу, и это весело.
So let's zoom out a bit and ask, why are we teaching people math? Давайте взглянем немного со стороны и спросим: почему мы учим людей математике?
I thought I could jazz it up a bit, have a little fun with it. Я думал, что смогу его немного оживить, немного поиграть с ним.
So we see that he was a bit quiet on Saturday, but he was back to work on Sunday morning, and actually been tapering off since then this week. Итак, мы видим, что он был немного спокоен в субботу, но он вернулся к работе в воскресенье утром, и на самом деле успокаивался с тех пор всю неделю.
Have to work on it a bit to get it to rhyme, but it's okay. Нужно ещё немного поработать над ритмом, а так всё очень неплохо.
You know, "he's a bit slow." Например, "он немного замедленный".
Steve 'Flash' Juon of RapReviews gave the album six stars out of ten, and stated ... Fredro has moved a bit from his angrier and grittier Onyx style on this release. Стив «Флэш» Джуон из RapReviews дал альбому шесть из десяти звёзд, и заявил: «Фредро немного отошёл от своего злого и грубого стиля Onyx на этом релизе.
You said it hurt "a bit." Ты сказал, что это больно "немного".
A bit will pass as to corridor, Later will turn to the right, To the left and further straight away. Немного пройдёте по коридору, потом повернёте направо, налево и дальше прямо.
Can, a bit vypem For what everything did without? Может, немного выпьем за то, что всё обошлось?
All I'm saying is, it might be better, it might be smarter, for us to bend a bit. Я лишь хочу сказать, что возможно было бы лучше, Было бы умнее немного пойти навстречу.
You've got to be more exciting, a bit more, you know, spontaneous. Тебе нужно быть более волнующим, немного более спонтанным.
Well, it's a bit crispy here. Она немного грязная, вот здесь, и здесь.
Couldn't you have made it a bit... wider? Ты что, не мог сделать его немного... шире?
Should I pump it up a bit before I leave? Давай, я подкачаю немного, пока еще не уехал?
Everybody else happy with my little plan... of marching up and down the square a bit? Кому еще нравится мой план... немного помаршировать на плацу?
Don't you think you're a bit young for love? Тебе не кажется, что ты немного молод для любви?
I'm a... I'm a bit in shock. Я... Я немного в шоке.
But I'd be less than honest if I didn't tell you that I'm a bit skeptical. Но я был бы не до конца честен с вами, если бы не сказал, что я немного сомневаюсь.
I had this... faint hope that she would show the slightest bit of jealousy. я надеялся, что она проявит хоть немного ревности.