Now, this is where things might get a bit frightening. |
И вот тут история становится немного пугающей. |
Although it is a bit crowded at the defense table. |
Хотя и за столом защиты немного тесновато. |
Because this seems a bit cramped, and I don't have a computer. |
Потому что тут немного тесно и у меня нет компьютера. |
A bit, like a cheerleader's father on prom night. |
Немного, словно отец чирлидерши в ночь выпускного. |
I thought it was a bit odd. |
Я решила, что это немного странно. |
I was a bit taken up with other things. |
Я была немного занята кое-чем другим. |
Maybe the catapults were a bit much for some of the dragons yesterday. |
Может быть эти катапульты были немного перебором для некоторых драконов вчера. |
Look, I know lately things have been a bit... |
Слушай, я знаю, что в последнее время все было немного... |
So our roles have changed a bit over the last couple years. |
Ну поменялись наши роли немного за последние пару лет. |
I'm actually a bit busy. |
Я, вообще-то, немного занят. |
But I can be a bit harsh sometimes. |
Но я иногда бываю немного резкой. |
I thought you were a bit stuck-up. |
Я думаю ты была немного заносчивой. |
They're a bit big, but don't worry. |
Немного великоваты, но не волнуйся. |
We move a bit farther in Sector 5, and then we go back to Sector 3-4. |
Мы двигаемся немного дальше в Сектор 5, и затем мы вернемся к Сектору 3-4. |
Have a bit more sleep, I'll be back in a minute. |
Ты еще поспи немного, а я через минуту вернусь. |
We have been a bit out of sorts. |
Мы немного не в духе. Раздражительны. |
You just need to tighten it a bit. |
Тебе просто нужно зажать его немного. |
I mean, it smells a bit, and they bite. |
В смысле, немного воняет, и они кусаются. |
It stung a bit, but I shook it off. |
Она ужалила немного, но я стряхнула ее. |
I wheedled her a bit to find out where. |
Я немного ей подольстил, чтобы узнать, куда. |
Seems we've both grown up a bit since then. |
Кажется, мы оба немного выросли с тех пор. |
Although I must say I was expecting you a bit earlier. |
Хотя, должна сказать, была уверена, что Вы придёте немного раньше. |
Since through you we can make contact with other lives that were lost in time go back a bit and look at them. |
Ведь через тебя можно установить контакт с другими жизнями потерянными во времени обернись немного и посмотри на них. |
The way Zach described him, the roommate sounded a bit unstable. |
По описанию Зака, этот парень немного нестабильный. |
Only you did blush a bit, sir. |
Только Вы немного покраснели, сэр. |