Wordpress changed a bit how the pingback feature works to mitigate this kind of vulnerability: the IP address that originated the pingback (the attacker address) started being recorded, and thus shown in the log. |
Wordpress немного изменил, как работает функция pingback, чтобы смягчить такую Уязвимость: IP-адрес, который инициировал pingback (адрес атакующего), начал записываться и, таким образом, отображался в журнале. |
I was just at my place like everyone else, a bit cramped but ok. We were in a large fir tree that was in a large forest. |
Я была только на моем месте, как и все остальные, немного тесно, но ОК. Мы были в большой елки, которая была в большой лес. |
Personally I would say that, seeing the index, the veterans hoped that the launch had been biblioblogosfera excited to publish, but it seems that bloggers are a bit shy, starting with myself, when their ideas and concerns in print. |
Лично я бы сказал, что, увидев указатель, ветеранов надеется, что запуск был biblioblogosfera рады опубликовать, но мне кажется, что блоггеры немного застенчивая, начиная с себя, когда их идеи и проблемы в печати. |
I'm back, a little 'heat, a bit' laziness and a little 'pictures I have neglected the blog a little, but still continued my research to update, so here are some textures of wood, high quality. |
Я вернулся, немного 'тепла, немного "лени и мало" фотографии я пренебрегал блог мало, но все еще продолжал свое исследование для обновления, так что здесь некоторые текстуры древесины, высокое качество. |
The previous pregnancy that gave birth to my daughter, was in a sense harder, for novelty, and working as a bad trip that forced him to be one and a half in bed and a bit complicated childbirth. |
Предыдущие беременности, родила дочь, была в некотором смысле труднее, новизны, и работал в качестве тяжелого рейса, что заставило его быть в полтора на постели и немного сложнее родов. |
What I shall tell now going a bit into the future and I have to explain a second, vegetables that are different than what you are used we are today. |
То, что я скажу сейчас немного в будущее, и я должен объяснить, во-вторых, овощи, которые отличаются от того, какой вы использовали мы сегодня. |
The fourth painting, Destruction, has almost the same perspective as the third, though the artist has stepped back a bit to allow a wider scene of the action, and moved almost to the center of the river. |
На четвёртом полотне, «Крушение» (Destruction), перспектива практически та же, что на третьем, - художник лишь немного отступил назад, чтобы сделать обзор шире, и переместился почти к центру реки. |
The remaining city wall in front of the Maritime Museum onwards to the bastion Zeeburg and a bit further west is all that is left of the wall that once surrounding Batavia during the 17th and 18th centuries. |
Современная городская стена напротив морского музея и возле бастиона Зебург и также, немного дальше на запад - это все, что осталось от стены, которая когда-то окружала Батавию в течение 17-го и 18-го веков. |
Maybe her natural hair has a streak of purple in it, maybe she really does go kind of crazy and go a bit darker since she lost her father. |
Может быть, ее натуральные волосы имеют полоску фиолетового цвета, возможно, она действительно выглядит сумасшедшей и немного потемнела, так как она потеряла отца». |
"There is nothing wrong on this one, we just know that Seeb could have brought a bit more." |
«В этом нет ничего плохого, мы просто знаем, что Seeb мог бы принести немного больше»... |
Let's look at 'The Gentle Art of Making Enemies' a bit closer before getting into any more specifics. |
Давайте посмотрим на "Нежное искусство наживать врагов" немного поближе, прежде чем попасть в какие-либо специфические особенности.» |
On living there in a bike shop, put the bike away from the bench Hanareta a bit, and look for discount flyers were posted at the entrance of the shop, hear the voices of those who went to the bench. |
О жизни там, в магазине велосипедов, поставить на велосипеде от скамьи Hanareta немного, и посмотрите на скидку листовки были вывешены у входа в магазин, услышать голоса тех, кто пошел к скамейке. |
It's a bit early to be thinking about that, isn't it? |
Немного рановато для этого, разве нет? |
It's a bit scary, isn't it, guys? |
А страшновато немного, да, пацаны? |
Isn't it a bit strange that it is only now that Mr Marchi tells us where he was? |
Не является ли немного странным то факт, что только сейчас сеньор Марко рассказывает нам, где он был? |
I'm a bit off today, aren't I, Karen? |
Я сегодня... немного сама не своя, да, Карен? |
it's a bit more work for a lot more money. |
это немного работы и много денег. |
You can always beat it when a child goes, "I'm feeling a bit sick." |
Ты побьёшь это время, когда ребёнок скажет: "Меня немного подташнивает". |
So, Shelly, what's up with you and your friend Amy, if you don't mind a mother prying a bit? |
Ну, Шелли, как там у вас с твоей подругой Эми, ты же не возражаешь, что мама проявит немного любопытства? |
They are all the same, this is just a bit fresher. That's OK. |
Они одинаковы, только эта немного свежее, вот и всё! |
And here I was, expecting a skinny little bookworm, maybe a bit too shy for her own good. |
А я ожидал увидеть маленького книжного червяка немного скромного для ее же пользы |
Wouldrt you rather I called a taxi... so you could go home and rest a bit? |
Может быть, я вызову такси... чтобы вы поехали домой и отдохнули немного? |
I'm a bit sorry to mom... but I was about to think, wouldn't it be okay to just have one day like this? |
Мне немного стыдно перед мамой... но я подумал, разве плохо будет иметь хоть один такой день? |
You Yanks really are a bit like John Wayne, aren't you? |
В вас, янки, действительно сидит немного Джон Уэйн, да? |
And if we slow it down a bit, this is the mantis shrimp - the same species - recorded at 1,000 frames a second, played back at 15 frames per second. |
И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду. |