| We only meant to rough him up a bit. | Мы всего лишь хотели немного побить его. |
| I apologise in advance the castle is a bit chilly at this time of year. | Заранее приношу свои извинения, в это время года в замке немного прохладно. |
| Screeching, bit of casual vomiting, just to show quite how disgusting she found me. | Кричала, немного тошнило, только чтобы показать какой отвратительной она меня считает. |
| I'm a bit nervous about this one. | Я немного волнуюсь перед этим интервью. |
| For some people, it all goes a bit, you know... | Некоторым людям это немного напоминает, знаешь... |
| It's a bit late now, I've done the intro. | Немного поздновато, я уже покончил со вступлением. |
| I lie down a bit, then get out of here. | Я полежу немного, потом убираться будем. |
| I'm a bit busy lately. | В последнее время я немного занята... |
| You should be a tiny bit happy. | Ты должен быть хоть немного счастлив. |
| And this Pythagorean theorem is a bit suspicious. | А использование теоремы Пифагора немного подозрительно. |
| I'd like to walk a bit, because... | Я бы хотела немного пройтись, потому что... |
| There was a bit in last year's chief constable's report about... pharmacies dishing out pills illegally. | Было немного прошлогодних отчетов начальника полиции о... Незаконной продаже таблеток аптеками. |
| There are rumors that you are a bit erratic. | Ходят слухи, что ты немного эксцентрична. |
| I think your being at my table might distract him a bit. | Я подумала, что если ты будешь за моим столом, это отвлечет его немного. |
| Things work with a bit more immediacy in the real world. | Такие вещи означают немного больше в реальном мире. |
| Neuroscience was what I got my first doctorate in, so my tendencies are a bit more physiological than my colleagues. | Моя первая докторская была по неврологии, поэтому мои методы немного более физиологичны, чем у моих коллег. |
| The women were all brilliant, the men were a bit shy. | Дамы были великолепны, мужчины - немного застенчивы. |
| He was a bit antsy last night. | Он был немного дёрганый вчера вечером. |
| But... we're worried, to a jury, this analysis could come off a bit... | Но... мы беспокоимся, что присяжным такой анализ может показаться немного... |
| I do feel a bit... unusual. | Я чувствую себя немного... необычно. |
| Cars are all wrong. I'm going to show you something a bit weird now. | Сейчас я собираюсь показать вам кое-что немного странное. |
| A world of technology that is wonderful, whimsical and a tiny bit weird. | Мира технологий, мира удивительного, причудливого и немного странного. |
| I must admit that I, Was a bit distracted before you arrived. | Я должен признать, что я был немного рассеян до того, как Вы прибыли. |
| Time to kick back a bit, shake those tail feathers. | Самое время немного отдохнуть, потрясти перьями хвоста. |
| A bit more searching through the profile and there's a photo of their office. | Ещё немного исследуем его профиль - и вот фотография их офиса. |