Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Bit - Немного"

Примеры: Bit - Немного
We only meant to rough him up a bit. Мы всего лишь хотели немного побить его.
I apologise in advance the castle is a bit chilly at this time of year. Заранее приношу свои извинения, в это время года в замке немного прохладно.
Screeching, bit of casual vomiting, just to show quite how disgusting she found me. Кричала, немного тошнило, только чтобы показать какой отвратительной она меня считает.
I'm a bit nervous about this one. Я немного волнуюсь перед этим интервью.
For some people, it all goes a bit, you know... Некоторым людям это немного напоминает, знаешь...
It's a bit late now, I've done the intro. Немного поздновато, я уже покончил со вступлением.
I lie down a bit, then get out of here. Я полежу немного, потом убираться будем.
I'm a bit busy lately. В последнее время я немного занята...
You should be a tiny bit happy. Ты должен быть хоть немного счастлив.
And this Pythagorean theorem is a bit suspicious. А использование теоремы Пифагора немного подозрительно.
I'd like to walk a bit, because... Я бы хотела немного пройтись, потому что...
There was a bit in last year's chief constable's report about... pharmacies dishing out pills illegally. Было немного прошлогодних отчетов начальника полиции о... Незаконной продаже таблеток аптеками.
There are rumors that you are a bit erratic. Ходят слухи, что ты немного эксцентрична.
I think your being at my table might distract him a bit. Я подумала, что если ты будешь за моим столом, это отвлечет его немного.
Things work with a bit more immediacy in the real world. Такие вещи означают немного больше в реальном мире.
Neuroscience was what I got my first doctorate in, so my tendencies are a bit more physiological than my colleagues. Моя первая докторская была по неврологии, поэтому мои методы немного более физиологичны, чем у моих коллег.
The women were all brilliant, the men were a bit shy. Дамы были великолепны, мужчины - немного застенчивы.
He was a bit antsy last night. Он был немного дёрганый вчера вечером.
But... we're worried, to a jury, this analysis could come off a bit... Но... мы беспокоимся, что присяжным такой анализ может показаться немного...
I do feel a bit... unusual. Я чувствую себя немного... необычно.
Cars are all wrong. I'm going to show you something a bit weird now. Сейчас я собираюсь показать вам кое-что немного странное.
A world of technology that is wonderful, whimsical and a tiny bit weird. Мира технологий, мира удивительного, причудливого и немного странного.
I must admit that I, Was a bit distracted before you arrived. Я должен признать, что я был немного рассеян до того, как Вы прибыли.
Time to kick back a bit, shake those tail feathers. Самое время немного отдохнуть, потрясти перьями хвоста.
A bit more searching through the profile and there's a photo of their office. Ещё немного исследуем его профиль - и вот фотография их офиса.