Due respect your economic answers can be a bit... |
Со всем уважением, сэр, Ваши ответы на экономические вопросы могут быть немного... |
Sure, he bit you jealous, but still... |
Конечно, может, он немного и завидует но все же... |
You probably thought that was a bit weird. |
Ты, наверное, подумала, что это немного странно. |
A bit obvious perhaps, but true nonetheless. |
Возможно, немного банально, но тем не менее - правда. |
The men were a bit shy. |
Дамы были великолепны, мужчины - немного застенчивы. |
Which may be a bit true. |
В чем, может быть, есть немного правды, но... |
I was feeling a bit guilty about not coming. |
Я чувствовал себя немного виноватым за то, что не пришел. |
Technology has improved a bit since the last time you stole their specs. |
Технологии немного продвинулись с тех пор, как вы украли у них спецификации в последний раз. |
Although I'm a bit surprised. |
Да, конечно, но я немного удивлён. |
My day was a bit better a few seconds ago. |
Что же, мой день был немного лучше несколько секунд назад, но и так нормально. |
I know things got a bit ugly. |
Я знаю, что все немного вышло из-под контроля. |
My father is a bit upset. |
Естественно, мой отец немного расстроился по этому поводу... |
Two inches is a bit off then. |
В таком случае 2 дюйма - это немного неправильно. |
I was young and a bit morbid. |
Да, наверное я была молодой и немного нездоровой. |
You could make this room a bit more pleasant. |
Знаешь, ты бы мог вообще сделать эту комнату немного поприятнее. |
You are going a bit high. |
Мне кажется, что ты летишь немного высоко, мужик. |
Maybe a bit over three months. |
Ну, может быть, немного больше трех месяцев. |
Handcraft will cost you a bit more. |
Ручная работа, для вас, будет стоить немного дороже. |
His timing is a bit suspicious. |
Немного подозрительно, что он уехал так вовремя. |
I thought'd want to stay a bit. |
Я подумала, что, может... ты захочешь задержаться немного... |
Where I live is a bit... |
Там, где живу я, там немного... |
Oliver said you were a bit tired. |
Как дела? Оливер сказал, вы немного устали. |
You're a bit edgy as family. |
Вы тоже немного нервная, как вся ваша семья. |
It is actually, a bit. |
Ну, в общем-то, да, немного. |
I'm part-time so it takes a bit longer. |
Я занимаюсь неполный день, поэтому обучение занимает немного больше времени. |