Just a bit this way! |
Еще немного так же! |
We've flirted a bit from a distance. |
Мы немного флиртовали на расстоянии. |
This might pinch a bit, dear. |
Немного пощиплет, дорогой. |
He's a bit down today. |
Он сегодня немного понурый. |
It hurt you a bit. |
Это тебя немного задевает. |
Do things ever get a bit... you know... frisky? |
Становится ли все иногда немного... |
A bit heavy-handed for academics. |
Немного круто для Академика. |
You're taking it a bit far. |
Ты немного перегибаешь палку. |
A bit off-key. Seven. |
Немного гениально, немного безумно... |
Dude, calm down a bit. |
Чувак, успокойся немного. |
It's a bit wrinkled. |
ќно немного пом€тое. |
Then, Hyang-sook's body shook a bit. |
Потом тело Хьянг-сук немного подергалось. |
A bit overworked, but... |
Немного переутомленным, но... |
Yes, a bit bland... |
Да, немного суховато... |
Step one: Chill out a bit. |
Шаг первый: немного расслабиться. |
This is all a bit difficult for me. |
это немного сложно для меня. |
I owe a bit to Costelli. |
Я немного должен Костелли. |
It's a bit sinister for a toy. |
Немного зловеще для игрушки. |
Aunt is a bit strange, no? |
Тетя немного странная, правда? |
I must have nodded off a bit. |
Я видимо немного задремала. |
It sounds a bit... dull. |
Он звучит немного... занудно. |
We've changed it a bit. |
Мы немного изменили его. |
I am a bit... stuck. |
Я немного... застряла. |
At the moment, landing a job is a bit difficult. |
Сейчас немного трудно найти работу. |
want a bit more wine. |
хочу еще немного вина. |