I'm a bit weirdly upset about it. |
Я немного по-странному расстроен из-за этого. |
I don't know why I was just a bit weirdly aggressive about the tea. |
Да. Я не знаю почему я был немного по странному агрессивен по отношению к чаю. |
Well, I know I can overdo it a bit on the toasting. |
Я знаю, что могу немного перестараться с тостами. |
I'm honestly a bit excited now. |
Если честно, я немного волнуюсь. |
It's a bit strange, but... it's like a new chapter. |
Немного странно, но как бы новые вопросы. |
It's a bit cold the first time. |
Это в первый раз немного холодно. |
It's a bit different in reality. |
В действительности это выглядит немного иначе. |
Actually, I can see how this might sound a bit unusual. |
Вообще-то, я могу представить как это может звучать немного необычно. |
Sorry, Hammond, you'll have to direct me a bit. |
Ясно. Извини, Хаммонд, тебе придется немного мне помочь. |
But it's not here, we have to go a bit further. |
Но не сразу здесь, нужно пройти немного вперёд. |
A bit, but the mango salsa saved the day. |
Немного, но манговый соус спас положение. |
Each one a bit bigger than the last. |
Каждый новый раз немного больше чем в предыдущий. |
Still a bit troubled by the daughter. |
И всё же дочь меня немного беспокоит. |
Amy, just listen a bit before you start talking. |
Эми, послушай немного, прежде чем говорить. |
He was a bit thick-headed, that Squire. |
Он немного тупоголов, тот Сквайр. |
We'll modify it a bit, just to keep up appearances. |
Мы немного переделаем, для внешнего сходства. |
Well, a bit dazed, that's all. |
Ну, немного ошеломлен и все. |
Okay, I know it's a bit crazy... |
Я понимаю, что это немного странно... |
We'll just make it a bit more... focused. |
Мы просто сделаем все немного более... сфокусированным. |
Turns out if you shoot a fellow officer they get a bit annoyed about it. |
Оказалось, что если ты подстрелишь коллегу, то они немного сердятся. |
Terry... just seems a bit scared of him. |
Терри... кажется, его немного побаивается. |
Might be a bit late for that, mate. |
Может быть немного поздно для этого, приятель. |
I'm a bit busy at the minute, Guv. |
Я сейчас немного занят, шеф. |
50% whey, little bit of soy milk, glutamine for the boys. |
50% сыворотки, немного соевого молочка, глютамин для мальчиков. |
I'm a bit pressed for time, Miss Harbottle. |
Я немного стеснен во времени, мисс Хаботтл. |