| I'm a bit weirdly upset about it. | Я немного по-странному расстроен из-за этого. |
| I don't know why I was just a bit weirdly aggressive about the tea. | Да. Я не знаю почему я был немного по странному агрессивен по отношению к чаю. |
| Well, I know I can overdo it a bit on the toasting. | Я знаю, что могу немного перестараться с тостами. |
| I'm honestly a bit excited now. | Если честно, я немного волнуюсь. |
| It's a bit strange, but... it's like a new chapter. | Немного странно, но как бы новые вопросы. |
| It's a bit cold the first time. | Это в первый раз немного холодно. |
| It's a bit different in reality. | В действительности это выглядит немного иначе. |
| Actually, I can see how this might sound a bit unusual. | Вообще-то, я могу представить как это может звучать немного необычно. |
| Sorry, Hammond, you'll have to direct me a bit. | Ясно. Извини, Хаммонд, тебе придется немного мне помочь. |
| But it's not here, we have to go a bit further. | Но не сразу здесь, нужно пройти немного вперёд. |
| A bit, but the mango salsa saved the day. | Немного, но манговый соус спас положение. |
| Each one a bit bigger than the last. | Каждый новый раз немного больше чем в предыдущий. |
| Still a bit troubled by the daughter. | И всё же дочь меня немного беспокоит. |
| Amy, just listen a bit before you start talking. | Эми, послушай немного, прежде чем говорить. |
| He was a bit thick-headed, that Squire. | Он немного тупоголов, тот Сквайр. |
| We'll modify it a bit, just to keep up appearances. | Мы немного переделаем, для внешнего сходства. |
| Well, a bit dazed, that's all. | Ну, немного ошеломлен и все. |
| Okay, I know it's a bit crazy... | Я понимаю, что это немного странно... |
| We'll just make it a bit more... focused. | Мы просто сделаем все немного более... сфокусированным. |
| Turns out if you shoot a fellow officer they get a bit annoyed about it. | Оказалось, что если ты подстрелишь коллегу, то они немного сердятся. |
| Terry... just seems a bit scared of him. | Терри... кажется, его немного побаивается. |
| Might be a bit late for that, mate. | Может быть немного поздно для этого, приятель. |
| I'm a bit busy at the minute, Guv. | Я сейчас немного занят, шеф. |
| 50% whey, little bit of soy milk, glutamine for the boys. | 50% сыворотки, немного соевого молочка, глютамин для мальчиков. |
| I'm a bit pressed for time, Miss Harbottle. | Я немного стеснен во времени, мисс Хаботтл. |